Религиозно-философский форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #6


"Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #6

Сообщений 271 страница 300 из 952

1

Подстрочный перевод исходного текста Марк 16-9, -
"Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9

О ДНЕ ПЕРВОЙ СУББОТЫ, при сочетании исходных текстов греческого и иврита, сказано в Левит 23-11 -

"Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9

Искажения Синодального перевода о ДНЕ Воскресения Иисуса, -

"Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9

Предыдущая часть темы: "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9

Предыдущая часть темы: "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #2

Предыдущая часть темы: "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #3

Предыдущая часть темы: "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #4

Предыдущая часть темы: "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #5

0

271

Аркадий Котов написал(а):

3. Почему возник спор?
Разница между «ДО вечера» и «МЕЖДУ вечерами» огромна:

Аркадий, вы вообще не читали о чем я вам писал о разнице во времени между Пасхой в Египте и через год по Исходу по установлении скинии, Моисей сдвинул время от ДО ночи, на после НОЧИ, во второй исходный ВЕЧЕР ДНЯ?!
Не увлекайтесь инетом на сей счет ИИ полон лжи, как проказой человеческих вводных данных.
И потом вот вы пишите, -

Аркадий Котов написал(а):

1. Оригинальный текст на иврите
В оригинале, в книге Исход 12:6, стоит фраза:
«...וְהָיָה לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת, עַד אַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַזֶּה, וְשָׁחֲטוּ אֹתוֹ, בֵּין הָעַרְבָּיִם. »

בֵּין הָעַרְבָּיִם — произносится как «бейн ха-арбаим». Это не просто слово «вечером», а устойчивое выражение «между вечерами».
Проблема в том, что никто точно не знает, что именно древние евреи имели в виду под «двумя вечерами».

2. Перевод Септуагинты (LXX) — источник путаницы
Септуагинта — это древнегреческий перевод Ветхого Завета, сделанный иудейскими учеными за несколько веков до н.э. Этот перевод стал основным для авторов Нового Завета.

Вот как перевели эту фразу авторы Септуагинты:

«...καὶ φυλάξεσθε αὐτό ἕως τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ τοῦ μηνὸς τούτου, καὶ σφάξουσιν αὐτὸ πᾶν συναγωγὴ τῆς πολιτείας πρὸς ἑσπέραν.»

Ключевое слово здесь — πρὸς (прос).

В греческом языке этот предлог может означать как «к» или «до» (указывая на приближение к событию), так и «в» (указывая на время события). Авторы Септуагинты выбрали вариант «πρὸς ἑσπέραν», что буквально означает «К вечеру» или «ДО вечера».
Именно этот перевод с предлогом «до» попал во многие современные переводы Библии на другие языки, включая русский Синодальный перевод («под вечер»).

А вот вам подсунули итог, -

Аркадий Котов написал(а):

Итог
Таким образом, вы совершенно верно уловили суть проблемы. Спор о хронологии Тайной Вечери и Распятия во многом строится на этом переводе. Выбор между «до вечера» и «между вечерами» определяет, был ли Иисус распят одновременно с пасхальными агнцами (по Иоанну) или на следующий день (по синоптикам).

Вы что не видите, как ИИ вам впарил чунду?!!
Аркадий включите голову.
Вам дважды подтверждают одну истину - текст Ирита и Септуагинты.
А вы ищите своего, в чем ИИ вас с легкостью обольстит и запутает, так как кривые задачи ему ставите, хотя он вам же и подтвердил то, о чем и записано.

0

272

Опять понизили репутацию при том за то что открываю глаза на ложь, стыдно должно быть

-1

273

Core написал(а):

Аркадий, вы вообще не читали о чем я вам писал о разнице во времени между Пасхой в Египте и через год по Исходу по установлении скинии, Моисей сдвинул время от ДО ночи, на после НОЧИ, во второй исходный ВЕЧЕР ДНЯ?!

Андрей!Не делайте преждевременных выводов,считая их последней инстанцией.
Предоставьте развёрнутый текст,где бы было видно о той самой "сдвижке Моисеевой".Тогда и рассудим.

0

274

iromany написал(а):

Вы путаете квасное с опресноками, сначала с одним разберитесь, а то много берёте там где брать не тянете и ещё меня упрекаете))

Это вы путаете, приписывая мне якобы я не отличаю КВАСНОЕ от БЕЗквасного.
Тогда как речь идет о БЕЗКВАСНОМ и ОПРЕСНОКАХ, - сутьодно, один смысл. Чему вы и противитесь.

Вы явно не в теме Роман.

В оригинальных текстах Писания (иврит и греческий) «безквасное» и «опреснок» — это полностью один и тот же смысл. Они обозначают пресный хлеб без закваски (дрожжей). Это синонимичные понятия, просто разные переводческие традиции в церковнославянском и русском.
1. Ветхий Завет — Иврит (ивритский оригинал)
Ключевой отрывок: Исход 12:15 (и далее 12:17–20, 13:3–7 и др.).

Иврит:
שִׁבְעַת יָמִים מַצּוֹת תֹּאכֵלוּ... כִּי כָל־אֹכֵל חָמֵץ...
(Shiv'at yamim matzot tochelu... ki kol-ochel chametz...)
מַצּוֹת (matzot / matzah — мн.ч.) = опресноки, пресный хлеб, безквасное.
חָמֵץ (chametz) = закваска, квасное, всё, что поднялось на дрожжах
.......
ВЗ использует matzah/matzot для обозначения именно пресного хлеба в контексте Пасхи и жертвенников (где тоже запрещался chametz, кроме определённых случаев).
2. Септуагинта (греческий перевод ВЗ, III–II вв. до н.э.)
Греческий перевод (LXX), которым пользовались апостолы:

Исход 12:15:
ἑπτὰ ἡμέρας ἄζυμα ἔδεσθε... πᾶς ὃς ἂν φάγῃ ζύμην...
(Hepta hemeras azyma edesthe... pas hos an phagē zymēn...)
ἄζυμα (azyma) = опресноки / безквасное (букв. «беззаквасное»).
ζύμη (zymē) = закваска.

Тот же термин ἄζυμα используется последовательно во всей Септуагинте для перевода matzot.
3. Новый Завет — Греческий (койне)
1 Коринфянам 5:7–8 (ап. Павел):

Греческий:
ἐκκαθάρατε τὴν παλαιὰν ζύμην, ἵνα ἦτε νέον φύραμα, καθὼς ἐστε ἄζυμοι... ὥστε ἑορτάζωμεν μὴ ἐν ζύμῃ παλαιᾷ... ἀλλ’ ἐν ἀζύμοις εἰλικρινείας καὶ ἀληθείας.
(...kathōs este azymoi... en azymois eilikrineias kai alētheias.)
ἄζυμοι / ἀζύμοις (azymoi / azymois) — то же самое слово, что в Септуагинте для matzot.
Павел прямо отождествляет верующих с «безквасными» (azymoi) и призывает праздновать с опресноками чистоты и истины. Христос — наша Пасха.

Вывод по оригиналам

Иврит: matzah/matzot = пресный хлеб (без chametz).
Греческий (Септуагинта + НЗ): azyma / azymoi = то же самое («беззаквасное»).

Отредактировано Core (2026-06-10 08:48:01)

0

275

iromany написал(а):

Где именно я такое написал-внимательнее будь.

Первый опресночный день когда агнец заколался и ученики подошли к Иисусу в твоей схеме выходит 13 ое число, верно?

Ты про пасхального агнца что ли говоришь?
Если про него,то читай,здесь всё изложено:

1. Жертвенный агнец и Храм
В иудаизме пасхальный агнец (корбан Песах) — это центральная часть праздника. Правила его приобретения и заклания были очень строгими.

Где покупали:
Жители Иерусалима и паломники покупали ягнят на рынке или у официальных продавцов. Чаще всего это были мелкие фермеры или специализированные торговцы.
Где закалали:
Только в Храме в Иерусалиме. Это было обязательное условие. Жертвоприношение совершали священники на алтаре в южной части двора Храма.

Процедура:
Ягнёнка покупали до 14 нисана.
В полдень 14 нисана толпы людей собирались у Храма.
Священники принимали животных, проверяли их на дефекты и закалывали их группами.
Мясо раздавали семьям, которые забирали его домой для праздничного ужина.
2. Почему это было законно?
Ужин 15 нисана считался законным, потому что:

Жертва была принесена в Храме: Это гарантировало, что животное было ритуально чистым и убито по всем правилам.
Семья участвовала в церемонии:
Семейный глава брал часть туши домой.
Мясо запекали целиком на открытом огне.
Его ели с пресным хлебом (мацой) и горькими травами.
3. Почему это важно для хронологии?
Если мы говорим о хронологии распятия, то это объясняет, почему ужин 14 нисана (день жертвоприношения) был законным:

14 нисана (день): Закладка агнца в Храме.
Вечер 14 нисана (15 нисана по лунному календарю): Пасхальный ужин.
15 нисана (день): Первый день праздника, когда есть мясо уже нельзя — оно должно быть съедено накануне.
Итог
Ужин 15 нисана был законным, потому что агнец был забит в Храме 14 нисана — в установленный законом день. Это гарантирует, что мясо было ритуально чистым и освящённым, а значит, его можно было съесть вечером того же дня (по еврейскому календарю, день начинается с вечера).

0

276

iromany написал(а):

Да изучил давно-14 го заколают агнца вечером окончания. Конкретный перевод "доколе четырнадцатый день"

Слабо изучили, как и всегда.
Там записано - ДО 14 го!

0

277

Core написал(а):

Это вы путаете, приписывая мне якобы я не отличаю КВАСНОЕ от БЕЗквасного.
Тогда как речь идет о БЕЗКВАСНОМ и ОПРЕСНОКАХ, - сутьодно, один смысл. Чему вы и противитесь.

Вы явно не в теме Роман.

Отредактировано Core (Сегодня 08:48:01)

С 10 по 14 избавились от квасного хлеба, а с 14 по 21 едят опресночный хлеб.

Первый опресночный день когда ученики подошли к Иисусу это 14 нисана по букве закона, что не так?

0

278

Core написал(а):

Аркадий Котов написал(а):
Итог
Таким образом, вы совершенно верно уловили суть проблемы. Спор о хронологии Тайной Вечери и Распятия во многом строится на этом переводе. Выбор между «до вечера» и «между вечерами» определяет, был ли Иисус распят одновременно с пасхальными агнцами (по Иоанну) или на следующий день (по синоптикам).

Вы что не видите, как ИИ вам впарил чунду?!!

Нет,не вижу.Укажите,будьте добры,на эту "чунду".

0

279

Core написал(а):

Слабо изучили, как и всегда.
Там записано - ДО 14 го!

Пасха 14 го, уважаемый - вы перепутали

5 В первый месяц, в четырнадцатый день месяца... пэсах Господу. (Лев 23:5)

0

280

Аркадий Котов написал(а):

Ты про пасхального агнца что ли говоришь?
Если про него,то читай,здесь всё изложено:

1. Жертвенный агнец и Храм
В иудаизме пасхальный агнец (корбан Песах) — это центральная часть праздника. Правила его приобретения и заклания были очень строгими.

Где покупали:
Жители Иерусалима и паломники покупали ягнят на рынке или у официальных продавцов. Чаще всего это были мелкие фермеры или специализированные торговцы.
Где закалали:
Только в Храме в Иерусалиме. Это было обязательное условие. Жертвоприношение совершали священники на алтаре в южной части двора Храма.

Процедура:
Ягнёнка покупали до 14 нисана.
В полдень 14 нисана толпы людей собирались у Храма.
Священники принимали животных, проверяли их на дефекты и закалывали их группами.
Мясо раздавали семьям, которые забирали его домой для праздничного ужина.
2. Почему это было законно?
Ужин 15 нисана считался законным, потому что:

Жертва была принесена в Храме: Это гарантировало, что животное было ритуально чистым и убито по всем правилам.
Семья участвовала в церемонии:
Семейный глава брал часть туши домой.
Мясо запекали целиком на открытом огне.
Его ели с пресным хлебом (мацой) и горькими травами.
3. Почему это важно для хронологии?
Если мы говорим о хронологии распятия, то это объясняет, почему ужин 14 нисана (день жертвоприношения) был законным:

14 нисана (день): Закладка агнца в Храме.
Вечер 14 нисана (15 нисана по лунному календарю): Пасхальный ужин.
15 нисана (день): Первый день праздника, когда есть мясо уже нельзя — оно должно быть съедено накануне.
Итог
Ужин 15 нисана был законным, потому что агнец был забит в Храме 14 нисана — в установленный законом день. Это гарантирует, что мясо было ритуально чистым и освящённым, а значит, его можно было съесть вечером того же дня (по еврейскому календарю, день начинается с вечера).

Ну так первый опресночный день когда ученики заколали агнца и подошли к Иисусу это какой день в твоей схеме если ужин на нем от начала четырнадцатого?

)))

0

281

iromany написал(а):

Ну так первый опресночный день когда ученики заколали агнца и подошли к Иисусу это какой день в твоей схеме если ужин на нем от начала четырнадцатого?

)))

14 нисана.

0

282

Аркадий Котов написал(а):

14 нисана.

Укажи пожалуйста на своей схеме это время

0

283

Аркадий Котов написал(а):

Андрей!Не делайте преждевременных выводов,считая их последней инстанцией.
Предоставьте развёрнутый текст,где бы было видно о той самой "сдвижке Моисеевой".Тогда и рассудим.

Аркадий, вы видите, что на ваш запрос о предлоге ДО, ИИ подтвердил мое утверждение да или нет?
Потом дальше пойдем

0

284

iromany написал(а):

Укажи пожалуйста на своей схеме это время

Укажи пожалуйста текст Писания,на основе которого ты задаёшь вопрос.

0

285

Core написал(а):

Аркадий, вы видите, что на ваш запрос о предлоге ДО, ИИ подтвердил мое утверждение да или нет?
Потом дальше пойдем

Нет,не вижу.

0

286

Аркадий Котов написал(а):

Укажи пожалуйста текст Писания,на основе которого ты задаёшь вопрос.

Вот это время покажи плиз на своей схеме:

12 И в первый день опресноков, когда пасху они закалывали, говорят Ему ученики Его... (Мар 14:12)

0

287

iromany написал(а):

18 С четырнадцатого дня первого месяца, с вечера, ешьте опресноки до вечера двадцать первого дня того же месяца. (Исх 12:18)

И буква заблудилась?

Рвете контекст.
Вы до сих пор не различаете наступление БЕЗКВАСНЫХ ДНЕЙ, для приготовления Пасхи в условиях БЕЗКВАСНЫХ, от ВКУШЕНИЕ ОПРЕСНОКОВ во ВНУТРЬ!!!
Идите учитесь..

0

288

iromany написал(а):

Вот это время покажи плиз на своей схеме:

12 И в первый день опресноков, когда пасху они закалывали, говорят Ему ученики Его... (Мар 14:12)

14 нисана, вторая половина этого дня, то есть время после полудня и до захода солнца.

0

289

iromany написал(а):

Так вас спрашивают о первом опресночном дне когда заколался пасхальный агнец и ученики подошли к Иисусу - почему он у вас не 14 ый день как должно быть по букве закона?

Вы ни о чем не спрашивали, это я вам указал, что Пасха закалывается ДО 14 нисана в условиях БЕЗКВАСНЫХ наступивших ДНЕЙ!!!
Своим неразумием, утомляете.
Делайте домашку сами, потом приходите.

0

290

Core написал(а):

iromany написал(а):
18 С четырнадцатого дня первого месяца, с вечера, ешьте опресноки до вечера двадцать первого дня того же месяца. (Исх 12:18)

И буква заблудилась?

Рвете контекст.
Вы до сих пор не различаете наступление БЕЗКВАСНЫХ ДНЕЙ, для приготовления Пасхи в условиях БЕЗКВАСНЫХ, от ВКУШЕНИЕ ОПРЕСНОКОВ во ВНУТРЬ!!!
Идите учитесь..

Давеча вы говорили VladK о букве, вот я вам букву привожу - чему мне учиться не понятно, считайте меня младенцем опирающимся на ьукву написанную как и говорили VladKу, а иначе лицемером вонять начинаете:

18 С четырнадцатого👈👈👈 .... ешьте опресноки... (Исх 12:18)

0

291

Core написал(а):

Вы ни о чем не спрашивали, это я вам указал, что Пасха закалывается ДО 14 нисана в условиях БЕЗКВАСНЫХ наступивших ДНЕЙ!!!
Своим неразумием, утомляете.
Делайте домашку сами, потом приходите.

😂😂😂

12 И в первый день опресноков, когда пасху они закалывали, говорят Ему ученики Его... (Мар 14:12)

18 С четырнадцатого👈👈👈 .... ешьте опресноки... (Исх 12:18)

Это какой день по Писанию - не 14 ый?

Отредактировано iromany (2026-06-10 09:07:35)

0

292

Аркадий Котов написал(а):

14 нисана, вторая половина этого дня, то есть время после полудня и до захода солнца.

Так на твоей схеме это после ужина получается.

Т.е ученики поужинали со Христом и потом закололи агнца и потом ещё раз подошли к Иисусу где приготовить Тебе Пасху?

0

293

Core написал(а):

Пасха закалывается ДО 14 нисана в условиях БЕЗКВАСНЫХ наступивших ДНЕЙ!!!

Думал 14 песах потому что до этого времени избавляются от квасного хлеба, чтобы 14 го в песах есть первый опреснок 😂

Отредактировано iromany (2026-06-10 09:11:50)

0

294

Коре, не ломайте букву Писания пожалуйста

0

295

Вот это вас бред настигает😂.

Ребята вы букву нагибаете не стесняясь

0

296

Как там было в Писании когда изнасиловали девушку, а потом её тело было отправлено всем коленам, вот так и вы изнасиловали букву Писания со всех сторон 😂😂😂

Отредактировано iromany (2026-06-10 09:17:29)

0

297

iromany написал(а):

Так на твоей схеме это после ужина получается.

ты не внимательно читаешь мои сообщения,Роман.
Я писал и заострял твоё внимание,что схема выстроена по Иоанну.
У синоптиков-иная хронология часов и событий.

Но и Иоанн и синоптики рассуждают в рамках одного дня-14 нисана.

0

298

iromany написал(а):

Как там было в Писании когда изнасиловали девушку, а потом её тело было отправлено всем коленам, вот так и вы изнасиловали букву Писания со всех сторон 😂😂😂

Отредактировано iromany (Сегодня 09:17:29)

Главный извращенец Писания-это ты,Роман.
Ты сейчас пока этого до конца не понимаешь,но придёт момент-поймёшь.
А пока смейся,кто тебе запретит?

0

299

Аркадий Котов написал(а):

ты не внимательно читаешь мои сообщения,Роман.
Я писал и заострял твоё внимание,что схема выстроена по Иоанну.
У синоптиков-иная хронология часов и событий.

Но и Иоанн и синоптики рассуждают в рамках одного дня-14 нисана.

Так я тебя спрашивал" а Иоанн разве не пишет о вечере как и синоптики", ты ответил да пишет, на что я тебе сказал значит мы можем совместить время вечери синоптиков и Иоанна, если мы можем совместить время вечери по твоей же схеме то соответственно можем совместить и время когда ученики подошли к Иисусу по твоей же схеме и это время должно быть ПРЕЖДЕ ужина, согласен?

0

300

iromany написал(а):

Так я тебя спрашивал" а Иоанн разве не пишет о вечере как и синоптики"

Не искажай!
Вернись к своим вопросам и моим ответам и убедишься,что ставил ты вопрос иначе чем сейчас.

0


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #6