Core написал(а):слове διελέξατο (dielexato)
Это аорист средний залог 3-е лицо единственного числа от глагола διαλέγομαι (dialégomai).
Буквальное значение: «говорил насквозь / вёл беседу / обсуждал» (от dia — «через, насквозь» + légō — «говорить»).
В контексте Нового Завета это слово обозначает диалогический, рассудительный стиль проповеди: не просто монолог, а обсуждение, спор/диспут, взаимный обмен аргументами с целью убедить и разъяснить.
Часто переводится как «рассуждал», «вел беседу», «дискутировал», «спорил» или «разговаривал/объяснял».
В синодальном переводе: «говорил с ними».
В английских: «reasoned with them» (рассуждал/вёл разумные доводы).
Павел не просто читал Писание вслух, а вёл активную дискуссию в синагоге, разбирая тексты Ветхого Завета
Это не значит, что ему надо в этом подражать.
Павел говорил так:
1Кор 4:16: "Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу."
То есть, из всех действий Павла следует подражать только таким, в которых он подражает Христу. А Христос никогда не исполнял действия διαλέγομαι. Павел мог горячиться, гневаться, спорить до хрипоты (вспомним его препирательство с Варнавой об Иоанне Марке — Деян. 15:39). Это были его человеческие страсти, которым подражать не следует. Христос же, будучи в синагогах, читал (Лк. 4:16-20) и произносил: «Сегодня исполнилось», — но не вступал в диалектические баталии. Он сказал — и слово действовало само.
Более того, это действие относится к делам плоти
Почему диалектика (диспут, спор, убеждение через логику) относится к делам плоти?
· Потому что она опирается на авторитет собственного ума.
· Она стремится переубедить оппонента, то есть навязать ему свою волю через аргументы.
· В споре рождается не истина, а раздражение, гордость победителя и обида побежденного.