Владимир написал(а):Нравится или не нравится - дело десятое. Важна обратная связь. На местных, кроме тебя, не рассчитываю.
Хорошо. Мне тоже обратная связь ой, как важна.
Каббала - это более философское учение, чем все, что я читал до этого. Она универсальна и многополярна. В ней отражены все философские и религиозные учения, которые существуют и которые еще только могут появиться. Объектом изучения является человек, как духовное существо, т.е. "душа" в терминологии каббалы. Я думаю, что под "духовным существом" следует понимать в каббале именно "разум" - Бину, и свет - "нешама".
Но есть и "но", связанное с тем, как ее изучать. Из-за своей универсальности каббала не может принадлежать к какой-то определенной религии и нации. Человек остается человеком независимо от того, в какой стране он живет, какую религию исповедует, на каком наречии говорит. И совершенно не имеет никакого значения какой текст и на каком языке брать, как объект изучения для каббалы: Танах, НЗ, или стихи Пушкина, сонеты Шекспира. Главное, чтобы текст был достаточно глубоким по своему содержанию. Если я и преувеличиваю, то не сильно. Хотя Пятигорский говорит, что есть языки более приспосбленные для философии, а есть менее (к "менее" он отнес русский, и еще менее подходящий - английский).
Конечно, это не относится к комментариям Ари, БС, Рабаш, которые написаны на иврите, а только к самой Торе, которая в каббале называется "Жизнь".
Думаю, что изучение иврита какого-то сакрального значения не имеет. Равины не любят каббалу, как иудеи не признавали НЗ, как в Индии отвергали буддизм. Каббала из слов на иврите делает символы - термины учения, а значит обыденное понимание слов ТаНаХа здесь будет только мешать. Думаю, что значение гематрии в каббале направлено именно на то, чтобы выбить почву из под такого обыденного понимания слов тех, кто даже думает на иврите, когда рассматривается ТаНаХ. Я бы сравнил изучение каббалы на иврите с учением Птолемея. Оно было довольно сложным, пока Коперник не сменил точку отсчета, предположив, что земля вращается вокруг солнца. Расчеты значительно упростились не во вред точности.
Например, ты взял всего лишь одну фразу из НЗ, а комментировал ее каббалой около 25 минут. И ты сказал, что комментировать всю главу - "неподъемный труд". Я понимаю, почему для многих каббала непонятна. Каббалист может взять какую-то фразу из ТаНаХ и написать об этом целое исследование, к концу которого сама фраза уже забудется, а запомнится только сам комментарий. Останется только удивляться, а какая связь здесь с первоначальной фразой из ТаНаХ? И в этом как раз универсальность каббалы, как учения и ее особенность языка ветвей.
Каббала не дает знание ТаНаХа. Каббала меняет образ мыслей читающего и разумеющего само учение, что и является
"получением" в каббале. Никакого смысла не имеет слушать каббалистов на иврите, важнее понимать содержание того, что они говорят. А для этого гораздо важнее, на мой взгляд, думать на своем родном языке о содержании, а не о правильном переводе.
Поэтому я могу только приветствовать твое намерение изучать НЗ в свете каббалы, хотя НЗ, насколько я знаю, каббалистами в изучение не брался. Или такие попытки были?