Религиозно-философский форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #3


"Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #3

Сообщений 631 страница 660 из 2001

1

Подстрочный перевод исходного текста Марк 16-9, -
"Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9

О ДНЕ ПЕРВОЙ СУББОТЫ, при сочетании исходных текстов греческого и иврита, сказано в Левит 23-11 -

"Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9

Искажения Синодального перевода о ДНЕ Воскресения Иисуса, -

"Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9

Предыдущая часть темы: "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9

Предыдущая часть темы: "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #2

0

631

Писание и говорит, что над истиной смеются и глумятся, но ещё оно говорит что верный в наименьшем и во многом верен...

0

632

Core написал(а):

Из фильма Мимино, - "Подожди, скажи машину украли".

Незнаю мимино или не мимино, но Лука именно так и записал:

54 И день был Приготовления(смешно) , и суббота рассветала(смешно)

56 возвратившиеся же они приготовили благовония и миро. И ведь  субботу они отдохнули по заповеди, (Лук 23:54,56)

0

633

iromany написал(а):

Core написал(а):
И какого падежа в данной фразе - Субботы?

Что за вопрос - родительного падежа ед.числа, или время субботы не может течь и и в продолжении течения субботы нельзя купить благовония? - в чём смешок

Всю фразу из слов - διαγενομένου прошедшего (дня) и Субботы  в одном падеже на русском напишите?

0

634

iromany написал(а):

Писание и говорит, что над истиной смеются и глумятся, но ещё оно говорит что верный в наименьшем и во многом верен...

И истина смеется и свищет в тыл нечестивых.

0

635

iromany написал(а):

Незнаю мимино или не мимино, но Лука именно так и записал:

54 И день был Приготовления(смешно) , и суббота рассветала(смешно)

56 возвратившиеся же они приготовили благовония и миро. И ведь  субботу они отдохнули по заповеди, (Лук 23:54,56)

На рассвете Субботы отдохнули по заповеди или на рассвете субботы пошли ко гробу

Мф 28:1 Вечер же суббот, - рассветающим (утром) в первую субботу, пришла Мариам - Магдалина и - другая Мария посмотреть - гробницу.

?

Второе значение слову рассветало в Луке пробовали смотреть?

Отредактировано Core (2024-04-12 07:55:12)

0

636

Core написал(а):

iromany написал(а):
О мире драгоценном сказано, что оно стоит триста динариев, соответственно его не хватит умастить все Тело по причине малого количества

На голову хватит?

iromany написал(а):

Для чего Иисус сказал сохранить миро если не для того чтобы использовать его как закваску для благовоний, чтобы хватило на ВСЁ Тело?

Предположим вы новообращенный в веру житель востока, прочитав, что жены идут помазать ВСЕ ТЕЛО умершему мужу, у вас уши не обрежутся?
Иначе для чего на ГЛАВЕ ПЛАТ отдельно от ТЕЛА, с которым Никодим с Иосифом соответствующе распорядились, -

40 Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
41 На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен.
(Иоан.19:40,41)

?

Отредактировано Core (2024-04-12 08:05:55)

0

637

Core написал(а):

А я вам в который раз отвечаю, что вы ОТВЕТИЛИ но не о том, о чем вас спрашивал, для чего и уточняющие вопросы вам задавал, а не вы мне.
Но вы вновь и вновь отсылали меня к своему ОТВЕТУ, в котором нет ответа для меня.

Наш диалог аналогичен тому,как если бы мы с Вами разбирая басню Крылова про лебедя,рака и щуку,от изложения текста перешли бы к моральному аспекту.
И когда надо бы сконцентрироваться на том,на что указывает сама аллегория,Вы,Андрей,вновь возвращаетесь к форме написания басни,акцентируя внимание на описание векторов движения персонажей.

И когда Вам показывают и поясняют,что за термином "ПЕРВАЯ СУББОТА",стоит осознание объективного Слово, - Слово как оно есть по правде у Бога,и субъективное Слово, то есть то или иное состояние Слова, прошедшего через разные типы познания.

Вам показывают и поясняют,что ВОСКРЕСЕНИЕ в ПЕРВУЮ СУББОТУ и есть процесс перехода от "субъективного Слова" к "объективному Слову",но Вы игнорируете эту информацию,и вновь переключаете фокус внимания на "то,в какую сторону движутся рак,лебедь и щука",вместо того,чтобы вникнуть в суть,в мораль басни,на которую как раз и указывают разновекторные персонажи этой басни.

0

638

Core написал(а):

Еще раз, вот мой вопрос, -  вы будучи уже в свойствах Я ЕСМЬ обнаружили в исходном тексте Писания, что Иисус Воскрес в Первую Субботу, а не в "первый день недели", ТО КАКИМ ОБРАЗОМ подтвердили себе, что ОДИН из ДВУХ ДНЕЙ есть истинный день Воскресения?

А теперь покажите, в своем ответе ответ по Христу, на мой вопрос?

Будучи в Свойствах Я ЕСТЬ,для такового не имеют значения название дня.
Имеет значение то,на что указывает смоделированный образ,на какой процесс,на какие смысловые связи,какой ассоциативный ряд активирует тот или иной образ,или система образов.
Вам понятна моя мысль?

0

639

Rabin написал(а):

Да и ты что-то не перечисляешь свойства Я ЕСТЬ.

Ты же следишь за темой,читаешь или как?
Если читаешь,то должен был увидеть это перечисление,а если "или как",то тебе оно-ни к чему.

Общее определение  духовности с твоим не совпадает:
Духо́вность — в самом общем смысле — совокупность проявлений духа в мире и человеке.
С аутическими определениями слов  иди к аутистам, там можно такое загнуть что сразу и не разогнёшь. ( Аркадий, у тебя же высшее образование! Нельзя так опускаться.)


Если бы ты был автором этого википедийного определения-я бы,скорее всего,вступил с тобой в дискуссию,задав ряд уточняющих вопросов,на которые вряд ли получил бы конкретные ответы.
Но поскольку ты всего лишь-ретранслятор,то к тебе вопросов нет.

Анекдот:
Допрос в КГБ.
— Фамилия? — Сахаров. — А точнее? — Сахаревич. — А точнее! — Цукерман.
— Дети есть? — Нет. — Здесь написано, что есть. — Это не дети — это выродки.
— Родственники за границей есть? — Нет. — Здесь написано, что есть! — Это они дома, а я за границей…

Википедийные определения находятся в степени приближения к истинному значению,примерно как "Сахаров"к "Цукерману"
А поскольку у меня,как ты заметил,высшее образование,уровень приближения типа "Сахаров"-меня уже не устраивает.
Тебя-вполне.Меня-уже нет.

Слив засчитан. А этих зачем приплёл? Это с твоим отношением к истории ваще ни в какие ворота не лезет!
Они же гипотетические цивилизации.

Мы сейчас не о том,"гипотетические" ли эти цивилизации или"что ни на есть реальные",главное вывод,который прошёл,как обычно навылет,не задев то,куда был нацелен.
Но я его повторю...а вдруг?!):
Без,хотя бы,вектора направления к истинной духовности к управлением материей и близко не подпустят.
А ты,минуя первое,главное,норовишь заполучить второе,ведомое.

0

640

Core написал(а):

А то что стоит за ОБРАЗОМ Первой Субботы противоречит смыслу, значению ПЕРВОЙ СУБОТЫ?


Ну это примерно то же,как если бы Вы спросили:А суетное воображение,которое стоит за термином "море" в Писании противоречит самому термину "море".
Согласитесь,некорректный вопрос,равно как некорректно спрашивать о протворечивости значению конкретной буквы к знаку азбуки Морзе=звуковым точкам и тире.

Смотрите как и о чем пишу вам, - Предположим, вы увидели и поверили что Первая Суббота есть истина - (ИСТИНА, - ПО ОТНОШЕНИЮ, К "ПЕРВОМУ ДНЮ НЕДЕЛИ")  , то вы же не могли не видеть, - 1й стих 16 той главы от Марка, -.
Ведь из ДВУХ вариантов, один ложный второй истинный, не так ли?

Все эти Ваши отсылы к конкретным стихам Нового Завета,а именно к восьми,где упоминается предмет ПЕРВОЙ СУББОТЫ-актуален в аспекте ТРЁХ ДНЕЙ и ТРЁХ НОЧЕЙ,нахождения Сына Человеческого в сердце земли.
Согласны с этим?

0

641

Core написал(а):

Ну как же, почему они не объяснили, что Субботу в единственном числе, они все же перевели как НЕДЕЛЯ, тогда как сами признали, что Суббота со значением Первая указана у Марка в единственном числе?!

Я пока не понимаю,что Вы имеете ввиду под "они всё же перевели как НЕДЕЛЯ"?
Смотрим разбор:

Перевод “Первого дня недели” с греческого на английский:

“Первый”: Из этих восьми отрывков Евангелие от Марка 16: 9 - единственный, в котором используется греческое слово “prōte”, что означает “первый”.
Во всех остальных семи отрывках греческое слово, переведенное как “первый”, на самом деле является “heis”, спрягаемым с “mia (n / s)”.
Это кардинальное число, используемое для счета. Оно означает “один“, а не ”первый". В других местах Нового Завета оно всегда переводится как “один” или “единственный”.

“Неделя”: Греческое слово, переведенное как “неделя”, - “Саббатун”, что означает “Субботы”. или “саббато”, что означает “Суббота”.
От Марка 16: 9 - единственный из этих восьми отрывков, в котором используется саббато в единственном числе. Во всех остальных семи отрывках основного текста оно употреблено во множественном числе.
В других рукописях есть некоторые различия относительно того, употреблено ли оно в единственном или множественном числе. (В арамейских текстах здесь используется слово, переведенное как семь, а не как суббота). Ученые, похоже, согласны с тем, что контекст важен при определении того, переводится ли это в единственном или множественном числе.

“День”: Слово “день”, хотя и не является прямым в греческом оригинале этой фразы, явно подразумевается.
В греческом прилагательные и их подлежащие должны совпадать по числу и роду. Когда они этого не делают, это означает, что прилагательное изменяет подразумеваемое существительное (Mounce).
Таким образом, в нашей фразе слово “один” должно было бы совпадать по числу и роду со словом “Суббота", чтобы изменить его; этого не происходит. Исходя из полученного текста, во всех восьми отрывках “первый” женского рода, единственного числа, "Суббота (ы)” - нет.
Таким образом, слово “mia (n / s)” должно изменять другое подразумеваемое существительное, которое согласуется с ним по числу и роду. Слово “день” является естественным выводом, поскольку оно женского рода и единственного числа; никаких других логических вариантов не представляется. Таким образом, подразумеваемое слово “день” выделено в наших переводах курсивом.

“of”: Греческая форма субботы, используемая во всех восьми этих отрывках, является родительным падежом.
Родительный падеж указывает на обладание или принадлежность. Таким образом, греческое слово Sabbath в родительном падеже переводится как “субботний” или “принадлежащий субботе”.

Все вместе: Один отрывок переводится как “первый день, относящийся к субботе” (единственное число).
Семь отрывков переводят “(тот) день, который относится к (той) субботе” (множественное число).

Отрывки с прямым переводом этой фразы:

От Матфея 28: 1 — Теперь, после субботы, когда день один из субботних, начал рассветать, Мария Магдалина и другая Мария пошли взглянуть на гробницу.
Марка 16:2—И очень рано, в день один из субботних, на восходе солнца, они отправились ко гробу.
Марка 16:9 —Рано утром в первый день относящийся к субботе, после того, как он воскрес, он сначала явился Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
От Луки 24:1 — Итак, в первый день относящийся к субботам, на раннем рассвете женщины отправились к гробнице, взяв приготовленные ими ароматические приправы.
Иоанна 20:1—Итак, очень рано в первый день субботы, когда было еще темно, Мария Магдалина подошла к гробнице и увидела, что камень у входа отодвинут.
Иоанна 20:19 — Вечером того дня, в день один из субботних, ученики собрались вместе и заперли двери заведения, потому что боялись еврейских лидеров. Иисус пришел, встал среди них и сказал им: "Мир вам".
Деяния 20: 7 — В день один из субботних, когда мы встретились, чтобы преломить хлеб, Павел начал говорить с народом, и, поскольку он намеревался уйти на следующий день, он продлил свое послание до полуночи.
1—е Коринфянам 16: 2- В первый день относящийся к субботам, каждый из вас должен откладывать некоторый доход и откладывать его в той мере, в какой Бог благословил вас, чтобы не нужно было собирать деньги, когда я приду.

0

642

Core написал(а):

Помните у Павла, - "я невежда в слове, но не в познаниях", так пойдет?!

Не совсем.Где Вы и где Павел?.))

Я же не сам перевожу, а пользуюсь справочником Стронга, а так же по месту в Писании смотрю различные вариации переводов.

То есть Вы пользуетесь и смотрите,а те профессионалы,авторы разбора-не пользуются и не смотрят.Так получается по Вашей логике?
Или они настолько тупые,что смотрят не туда,не умея сложить 2+2?

0

643

Core написал(а):

Еще раньше, вам говорил, но и теперь в красном и в скобках на часть их показал
Если мало, - добавлю, мало не покажется.

Андрей! то что Вы прокомментировали-"в красном и в скобках"-к их переводу-НЕ ОТНОСИТСЯ.
Это базовые выкладки текстов,которые они перевели и получилось:

Отрывки с прямым переводом этой фразы:

От Матфея 28: 1 — Теперь, после субботы, когда день один из субботних, начал рассветать, Мария Магдалина и другая Мария пошли взглянуть на гробницу.
Марка 16:2—И очень рано, в день один из субботних, на восходе солнца, они отправились ко гробу.
Марка 16:9 —Рано утром в первый день относящийся к субботе, после того, как он воскрес, он сначала явился Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
От Луки 24:1 — Итак, в первый день относящийся к субботам, на раннем рассвете женщины отправились к гробнице, взяв приготовленные ими ароматические приправы.
Иоанна 20:1—Итак, очень рано в первый день субботы, когда было еще темно, Мария Магдалина подошла к гробнице и увидела, что камень у входа отодвинут.
Иоанна 20:19 — Вечером того дня, в день один из субботних, ученики собрались вместе и заперли двери заведения, потому что боялись еврейских лидеров. Иисус пришел, встал среди них и сказал им: "Мир вам".
Деяния 20: 7 — В день один из субботних, когда мы встретились, чтобы преломить хлеб, Павел начал говорить с народом, и, поскольку он намеревался уйти на следующий день, он продлил свое послание до полуночи.
1—е Коринфянам 16: 2- В первый день относящийся к субботам, каждый из вас должен откладывать некоторый доход и откладывать его в той мере, в какой Бог благословил вас, чтобы не нужно было собирать деньги, когда я приду.

0

644

Core написал(а):

Всю фразу из слов - διαγενομένου прошедшего (дня) и Субботы  в одном падеже на русском напишите?

На русском это звучит так

1 По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы... (Мар 16:1)

0

645

Core написал(а):

На рассвете Субботы отдохнули по заповеди или на рассвете субботы пошли ко гробу

?

Второе значение слову рассветало  в Луке пробовали смотреть?

Отредактировано Core (Сегодня 07:55:12)

Уже говорили, что рассвет в Мат 28-1 это другой рассвет потому слово суббот там во множественном числе

0

646

Core написал(а):

Предположим вы новообращенный в веру житель востока, прочитав, что жены идут помазать ВСЕ ТЕЛО умершему мужу, у вас уши не обрежутся?
Иначе для чего на ГЛАВЕ ПЛАТ отдельно от ТЕЛА, с которым Никодим с Иосифом соответствующе распорядились, -

?

Отредактировано Core (Сегодня 08:05:55)

От много чего уши обрежутся, но написано шли помазать Его хотя Его уже погребли как иудеи погребают, но может надо было ещё и как галилеяне... - известно вам как галилеяне погребают?

Но вы ушли от ответа - Мария сохранила миро на день погребения Иисуса Иосифом? - если сохранила то зачем?

Отредактировано iromany (2024-04-12 10:07:44)

0

647

Аркадий Котов написал(а):

Core написал(а):
А я вам в который раз отвечаю, что вы ОТВЕТИЛИ но не о том, о чем вас спрашивал, для чего и уточняющие вопросы вам задавал, а не вы мне.
Но вы вновь и вновь отсылали меня к своему ОТВЕТУ, в котором нет ответа для меня.

Наш диалог аналогичен тому,как если бы мы с Вами разбирая басню Крылова про лебедя,рака и щуку,от изложения текста перешли бы к моральному аспекту.
И когда надо бы сконцентрироваться на том,на что указывает сама аллегория,Вы,Андрей,вновь возвращаетесь к форме написания басни,акцентируя внимание на описание векторов движения персонажей.

И когда Вам показывают и поясняют,что за термином "ПЕРВАЯ СУББОТА",стоит осознание объективного Слово, - Слово как оно есть по правде у Бога,и субъективное Слово, то есть то или иное состояние Слова, прошедшего через разные типы познания.

Вам показывают и поясняют,что ВОСКРЕСЕНИЕ в ПЕРВУЮ СУББОТУ и есть процесс перехода от "субъективного Слова" к "объективному Слову",но Вы игнорируете эту информацию,и вновь переключаете фокус внимания на "то,в какую сторону движутся рак,лебедь и щука",вместо того,чтобы вникнуть в суть,в мораль басни,на которую как раз и указывают разновекторные персонажи этой басни.

Вот об этой практической стороне процесса и был сформулирован мой изначальны вопрос дальше, где о теоретической части, и вопроса не было.
Смотрите, -

Хрошо, смотрим хронологию переписки, -

Core написал(а):
А причастник Писания разве не должен убедиться в искажении истины, замене смысла написанного Слова на ложный, где откроется ему отступление от истины?

Аркадий Котов написал(а):
Причастник Писания призван исправить и сонастроить своего внутреннего человека,совершив его в БОЖЬЕГО ЧЕЛОВЕКА,как о том и написано:
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.2 Тим.3:16.

Искажение истины произошло отнюдь не на этапе изменения некоторых текстов,как то мнится и видится Вами,Андрей.
Искажение произошло по причине Вами пока неосознанной,а именно ЭГОизма и ЭГОцентричности.

На что и спросил, в качестве пояснения мне, как на деле/на практике  выглядела ваше установление истины по обнаружению смысла Первой Субботы вопреки смысловому значению "первого ДНЯ НЕДЕЛИ", -

Core написал(а):
Вот вы причастник Писания,- как только увидели в исходном тексте о Воскресении Христа в Первую Субботу, что предприняли и к какому результату пришли?
И еще, до того как вам стало известно, о Воскресении Христа в Первую Субботу, свойство Я ЕСТЬ в вас уже пребывало?

Разве это сложный вопрос для знающего объективную истину в этом предмете?

Отредактировано Core (2024-04-12 10:01:23)

0

648

Аркадий Котов написал(а):

Если бы ты был автором этого википедийного определения-я бы,скорее всего,вступил с тобой в дискуссию,задав ряд уточняющих вопросов,на которые вряд ли получил бы конкретные ответы. Википедийные определения находятся в степени приближения к истинному значению,примерно как "Сахаров"к "Цукерману"

Вишь как трудно угодить аутисту. Общепонятийные определения тебя не устраивают, толковые словари - для людей простых (к которым ты себя не относишь).
Всё больше походит на диагноз.
Ну ладно ещё раз поглядим твой ответ на простенький вопрос:

Без,хотя бы,вектора направления к истинной духовности к управлением материей и близко не подпустят.

А в чём выражено управление материей? Ты хотя бы намекнул ( я специально привёл управление в физике-химии, климате, биологии).
Тем более непонятно, что у тебя материя не существует, ибо она иллюзорна (ещё одно аутическое утверждение, в разрез общепринятому делению на реал и на иллюзию).
Ты вообще на просторечие перейти в состоянии?  Или случай клинический?

Наука – это вовсе не коллекция «фактов», а способ задавать неудобные вопросы и подвергать их проверке реальностью.
Ты опять взялся за старое, - обобщил реал и иллюзию  в восприятие, т.е. ушёл от конкретики, перенеся её в ментал.
Напоминаю: обобщение не приносит результатов (плода).
Я тебя подвожу к ответу на вопрос: Какими духовными практиками ты пользуешься  в достижении результата, допустим по управлению материей?

Отредактировано Rabin (2024-04-12 10:19:40)

0

649

Аркадий Котов написал(а):

.... КАКИМ ОБРАЗОМ подтвердили себе, что ОДИН из ДВУХ ДНЕЙ есть истинный день Воскресения?

Будучи в Свойствах Я ЕСТЬ,для такового не имеют значения название дня.
Имеет значение то,на что указывает смоделированный образ,на какой процесс,на какие смысловые связи,какой ассоциативный ряд активирует тот или иной образ,или система образов.
Вам понятна моя мысль?

То есть вам, -  что Воскресения Христа в "Первую Субботу", что в "первый ДЕНЬ НЕДЕЛИ, ровно с одним смысловым значением, так?

Отредактировано Core (2024-04-12 10:06:58)

0

650

Аркадий Котов написал(а):

Core написал(а):
А то что стоит за ОБРАЗОМ Первой Субботы противоречит смыслу, значению ПЕРВОЙ СУБОТЫ?

Ну это примерно то же,как если бы Вы спросили:А суетное воображение,которое стоит за термином "море" в Писании противоречит самому термину "море".
Согласитесь,некорректный вопрос,равно как некорректно спрашивать о протворечивости значению конкретной буквы к знаку азбуки Морзе=звуковым точкам и тире.

А ваше Хорошо, Моей "некорректности" как вы обозначили, послужило ваше замечание, -

Насчёт Вашей фразы,что "первая Суббота есть истина"-я бы воздержался.
Я Вам не раз говорил,что Истина ТО, что стоит за образом "Первой Субботы" ,но от Вас пока по этому вопросу не вышло ничего.

О том и спросил, значение Слова написанного (АВТОРОМ Писания), разве может противоречить Духовной истине Писания?

Отредактировано Core (2024-04-12 10:15:23)

0

651

Аркадий Котов написал(а):

Смотрите как и о чем пишу вам, - Предположим, вы увидели и поверили что Первая Суббота есть истина - (ИСТИНА, - ПО ОТНОШЕНИЮ, К "ПЕРВОМУ ДНЮ НЕДЕЛИ")  , то вы же не могли не видеть, - 1й стих 16 той главы от Марка, -.
Ведь из ДВУХ вариантов, один ложный второй истинный, не так ли?

Все эти Ваши отсылы к конкретным стихам Нового Завета,а именно к восьми,где упоминается предмет ПЕРВОЙ СУББОТЫ-актуален в аспекте ТРЁХ ДНЕЙ и ТРЁХ НОЧЕЙ,нахождения Сына Человеческого в сердце земли.
Согласны с этим?

Согласен с чем? С усеченной картиной вашего восприятия этого предмета, как вы и обозначились - "актуален в аспекте ТРЁХ ДНЕЙ и ТРЁХ НОЧЕЙ,нахождения Сына Человеческого в сердце земли."?
Я вам давно об этом говорю, что вы уж извините, но таково мое мнение о вас, - что  в этой части предмета Писания,  вы не видите в ПОЛНОТЕ и ЦЕЛОСТНОСТИ, как значение Первой Субботы раскрывается на все Писание.
Только одно, что Христос отверз ум к уразумению Писания, по Воскресению Своему говорит - в этом предмете про ВХОД в ЦБ, ВО СВЕТЕ ОДНОЙ ИСТИНЫ в преображении  - обновлении свсех СМЫСЛОВ Писания в ОДНОМ ДУХЕ ОТКРОВЕНИЯ от уст Христа Воскресшего.
Это еще сокрыто от вас, но я в надежде, что общение увенчается полным прозрением.

Отредактировано Core (2024-04-12 10:28:49)

0

652

Core написал(а):

1.Вот вы причастник Писания,- как только увидели в исходном тексте о Воскресении Христа в Первую Субботу, что предприняли и к какому результату пришли?
2.И еще, до того как вам стало известно, о Воскресении Христа в Первую Субботу, свойство Я ЕСТЬ в вас уже пребывало?

1.Напомню,что в моём случае,новизна случилась в отношении числительного-ПЕРВАЯ.
Соответственно логика начала выстраивать корень исчисления 1+49.
Иными словами,если 50-сятница-апогей,финал метанойи=изменения со-знания,то ПЕРВАЯ СУББОТА-высший импульс,начало метанойи.
Пока так.

2.Сврйства Я ЕСТЬ,оно же Божеское Естество,оно же Единство Множества Свойств,предварительно и для простоты оперирования сведём это Множество до одного,до ЦЕЛОСТНОСТИ.
Иными словами Вы спрашиваете:до обнаружения формулы 1+49,ты,Аркадий,уже обладал навыком ЦЕЛОСТНОСТИ в своём мышлении.
Отвечу прямо:Свойство ЦЕЛОСТНОСТИ в мышлении-не приходит моментально,и не зависит от обнаружения каких-то мест,граней,аспектов...
То есть,я хочу сказать,не зависит от единичных случаев этих мест,но зависит от критической,накопленной массы таких откровений.

Поэтому,разумеется,"предмет Первой Субботы" послужил увеличению "нейронных смысловых связей" .

0

653

Аркадий Котов написал(а):

Core написал(а):
Ну как же, почему они не объяснили, что Субботу в единственном числе, они все же перевели как НЕДЕЛЯ, тогда как сами признали, что Суббота со значением Первая указана у Марка в единственном числе?!

Я пока не понимаю,что Вы имеете ввиду под "они всё же перевели как НЕДЕЛЯ"?
Смотрим разбор:

Перевод “Первого дня недели” с греческого на английский:

“Первый”: Из этих восьми отрывков Евангелие от Марка 16: 9 - единственный, в котором используется греческое слово “prōte”, что означает “первый”.
Во всех остальных семи отрывках греческое слово, переведенное как “первый”, на самом деле является “heis”, спрягаемым с “mia (n / s)”.
Это кардинальное число, используемое для счета. Оно означает “один“, а не ”первый". В других местах Нового Завета оно всегда переводится как “один” или “единственный”.

“Неделя”: Греческое слово, переведенное как “неделя”, - “Саббатун”, что означает “Субботы”. или “саббато”, что означает “Суббота”.
От Марка 16: 9 - единственный из этих восьми отрывков, в котором используется саббато в единственном числе. Во всех остальных семи отрывках основного текста оно употреблено во множественном числе.
В других рукописях есть некоторые различия относительно того, употреблено ли оно в единственном или множественном числе. (В арамейских текстах здесь используется слово, переведенное как семь, а не как суббота). Ученые, похоже, согласны с тем, что контекст важен при определении того, переводится ли это в единственном или множественном числе.
....

Хорошо пока уточню,- В разделе НЕДЕЛЯ, про Марка 16-9, они пишут правильно как есть в единственном числе, а там где записано σαββάτων [саббАтон] они определили Субботы во множественном числе, то бишь относящееся к "первому ДНЮ НЕДЕЛИ, так или нет?

Отредактировано Core (2024-04-12 10:56:09)

0

654

Аркадий Котов написал(а):

Не совсем.Где Вы и где Павел?.))

И все? На все что вас хватило?

Аркадий Котов написал(а):

То есть Вы пользуетесь и смотрите,а те профессионалы,авторы разбора-не пользуются и не смотрят.Так получается по Вашей логике?
Или они настолько тупые,что смотрят не туда,не умея сложить 2+2?

А вы разве не видите, ДВА варианта переводов в предмете первой Субботы?!

0

655

Аркадий Котов написал(а):

От Матфея 28: 1 — Теперь, --- после субботы, когда день один из субботних, начал рассветать, Мария Магдалина и другая Мария пошли взглянуть на гробницу.

1. Там где у них, слово - "Теперь" в остальных 5ти местах Писания, это слово значится как ВЕЧЕР.
Перевод из второго лагеря переводчиков, -

Елизаветинская Библия
1 В вечер же субботный, свитающи во едину от суббот, прииде мариа магдалина и другая мариа, видети гроб.

2.  У них во фразе,-  "ПОСЛЕ субботы", - вопрос, - ПОСЛЕ какой СУББОТЫ?
Разве не после Пятницы - ДНЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ  наступила Суббота?
Они в Евангелие смотрели?

Отредактировано Core (2024-04-12 11:14:57)

0

656

Аркадий Котов написал(а):

Марка 16:2—И очень рано, в день один из субботних, на восходе солнца, они отправились ко гробу.
Марка 16:9 —Рано утром в первый день относящийся к субботе, после того, как он воскрес, он сначала явился Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
От Луки 24:1 — Итак, в первый день относящийся к субботам, на раннем рассвете женщины отправились к гробнице, взяв приготовленные ими ароматические приправы.
Иоанна 20:1—Итак, очень рано в первый день субботы, когда было еще темно, Мария Магдалина подошла к гробнице и увидела, что камень у входа отодвинут.
Иоанна 20:19 — Вечером того дня, в день один из субботних, ученики собрались вместе и заперли двери заведения, потому что боялись еврейских лидеров. Иисус пришел, встал среди них и сказал им: "Мир вам".
Деяния 20: 7 — В день один из субботних, когда мы встретились, чтобы преломить хлеб, Павел начал говорить с народом, и, поскольку он намеревался уйти на следующий день, он продлил свое послание до полуночи.
1—е Коринфянам 16: 2- В первый день относящийся к субботам, каждый из вас должен откладывать некоторый доход и откладывать его в той мере, в какой Бог благословил вас, чтобы не нужно было собирать деньги, когда я приду.

Без добавочного слова ДЕНЬ они способны были перевести или нет, не получается?

0

657

iromany написал(а):

суббот там во множественном числе

Но есть аналогичное слово по смыслу в единственном числе, - что делать будете?

0

658

iromany написал(а):

На русском это звучит так

1 По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы... (Мар 16:1)

А "прошедшей субботы" не получается?

0

659

iromany написал(а):

Но вы ушли от ответа - Мария сохранила миро на день погребения Иисуса Иосифом? - если сохранила то зачем?

В евангелие нигде не сказано так, что бы вы задались этим вопросом.
Сказано просто, без домыслов на ДЕНЬ погребения.

0

660

iromany написал(а):

От много чего уши обрежутся, но написано шли помазать Его хотя Его уже погребли как иудеи погребают, но может надо было ещё и как галилеяне... - известно вам как галилеяне погребают?

В Писании об этом где то сказано?

0


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #3