Религиозно-философский форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #2


"Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #2

Сообщений 61 страница 90 из 2001

1

Подстрочный перевод исходного текста Марк 16-9, -
"Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9

О ДНЕ ПЕРВОЙ СУББОТЫ, при сочетании исходных текстов греческого и иврита, сказано в Левит 23-11 -

"Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9

Искажения Синодального перевода о ДНЕ Воскресения Иисуса, -

"Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9

Предыдущая часть темы: "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9

0

61

A-CORE написал(а):

Потому что Пилат в судьях, не знали?
Что вы читаете про Павла, когда он требует суда Кесаря?
Немного думаете наперед пару шагов...

Я,как шахматист,думаю более чем на пару шагов/ходов.
И Ваш вариант  ответа я предполагал,да только это не ответ,точнее ответ в стиле:почему гудит кран в смесители?-Кран в смесители гудит от вибраций.
А почему возникают эти самые вибрации,спрашивает оппонент?-Вы:потому что появился дисбаланс в механизме крана.
Вам:так что там произошло?-Вы:вместо того чтобы ответить,что надо заменить кран-буксу,начинаете новый заход объяснений.

Так и у нас.Почему Пилат оказался в судьях,Андрей?или так:Римляне почему оккупировали Иудею?
Они вообще КТО-в духовном аспекте?

0

62

A-CORE написал(а):

Профессиональные лингвисты без потери смысла слово ἐγένετο на русский язык перевели так, -

То есть, русское СТАЛО по смыслу -духу, - идентично греческому без искажения...
Более того, что для смысловой связи, во взаимодействии с другими словами смысловая палитра русского языка намного богаче, в сравнении с ивритом или греческим..
Поэтому, греческое слово - ἐγίνετο во всех его смысловых вариациях изложенных в Писании, в русском языке не выходит за пределы смысла, обозначенного следующими словами, -  (17) делались (2), делалось (3), Совершалось (1), сделался (1), становился (1), Совершалась (1), ставил (1), было (1), сделалось (1), делался (3), делал (1), сделались (1)

Андрей!Это "сделалось" в русском переводе разве отвечает на вопрос:ГДЕ,У КОГО?!

Разве Христос,Который Дух и вчера и ныне и присно-перестал хоть на мгновение им быть?
Вы вообще о чём спорите то?

И вообще, Илья. побежал и вы вслед его, не от этого значения, а от того, что в этой фразе ПЛОТЬЮ обозначено СЛОВО.
Которое Илья и вы объяснили себе как ПЛОТЬ это ДУХ.

Несуразицу не несите,пожадуйста.
Дух-это Дух,а Плоть-это Плоть.
И никогда они не были и не будут тождественны.
Вам говорилось о другом,как написано,имеющий вид,подобие ПЛОТИ,а это совсем разные вещи.

Тогда как в греческом есть Логос и Ремо, именно Ремо Иисус обозначил Духом, а не Логос.

Вот это да!А Логос стало быть ПЛОТЬ,по Вашему?

Вот от этого значения Илья и бежит, когда понял что вся его конструкция, к истине Писания отношения не имеет.

Вы,как я посмотрю,выдумщик и фантазёр ещё тот.))
Сам себе выдумал,сам в это выдуманное поверил и выдаёт как факт.
Но пасаран,Андрей.)

Отредактировано Аркадий Котов (2023-12-04 08:46:32)

0

63

Аркадий Котов написал(а):

Обозначили одним словом-ДА.Но в аористе,что до Вас так и не доходит.

Причем тут я или вы, Аркадий, вы кому глаза открыть хотите -  переводчикам?
Думаете они на сей счет не в курсе были обозначив это слово в русском словом  - СТАЛО, СДЕЛАЛОСЬ?

Отредактировано Core (2023-12-04 11:40:26)

0

64

Аркадий Котов написал(а):

Я так понимаю,что Вы не вняли что Текст,который мы обсуждаем-написан на греческом языке.И это не случайность и не вольность.
А богослужебный язык.
Аорист,посмотрите о чём он и Вам станет понятно это "одно слово".

Я Илье уже говорил, что когда говорится ДУХ один и тот же, то говорится о передачи ЕДИНОГО НЕ ИСКАЖЕННОГО СМЫСЛА СЛОВ НАПИСАННЫХ от исходного текста на другие языки...
В этом смысле и понимать следует, что СМЫСЛ греческого от слова на РУССКОМ ничем не отличается...
Если бы тут, в этом слове имелась значительная потеря смысла, то это обсудили бы многие Богословы..., но их нет кроме того, о чем вам Илья внушил...
Прежде, я его попросил, сделайте свой перевод фразы - και ο λογοϲ ϲαρξ εγενετο, - на что он мне стал пояснять значениями, -  явно СВЕРХ НАПИСАННОГЫХ СЛОВ.
Может у вас получиться поясните?
То есть, поясните значение глагола - εγενετο - таким образом, что бы сохранилась связь - преобразования, перевоплощения  от ЛОГАС к ПЛОТИ?!!

0

65

Аркадий Котов написал(а):

Так и у нас.Почему Пилат оказался в судьях,Андрей?
или так:Римляне почему оккупировали Иудею?
Они вообще КТО-в духовном аспекте?

Идеоло́гия (греч. ἰδεολογία; от ἰδέα «прообраз, идея» + λόγος «слово, смысл, разум, учение») — система концептуально оформленных идей, которая выражает интересы, мировоззрение и идеалы различных субъектов политики — классов, наций, общества, политических партий, общественных движений — и выступает формой санкционирования существующего в обществе господства и власти (консервативные идеологии) или радикального их преобразования (идеологии «левых» и «правых» движений); идеология и форма общественного сознания — составные части культуры, духовного производства[1].

Идеология — не наука, хотя она может опираться на научные знания. В отличие от науки, идеология, как выражение частных интересов в форме всеобщности, представляет собой знание о социально-политической жизни, по отношению к интересам составляющих её сил, задавая на этой основе оценку желательности или нежелательности того или иного социального бытия[1]. Идеология, преобладающая в том или ином государстве, стране или обществе, называется «господствующей».

Отредактировано Core (2023-12-04 12:22:17)

0

66

Аркадий Котов написал(а):

Андрей!Это "сделалось" в русском переводе разве отвечает на вопрос:ГДЕ,У КОГО?!

Разве Христос,Который Дух и вчера и ныне и присно-перестал хоть на мгновение им быть?
Вы вообще о чём спорите то?

А что сказано в греческом слове, чего не сказано в русском слове?!

0

67

Аркадий Котов написал(а):

Несуразицу не несите,пожадуйста.
Дух-это Дух,а Плоть-это Плоть.
И никогда они не были и не будут тождественны.
Вам говорилось о другом,как написано,имеющий вид,подобие ПЛОТИ,а это совсем разные вещи.

Хотя речь была именно об этом месте, но я устал и не хочу искать ...
Вот то, о чем вы, -

3 Как закон, ослабленный плотию, был бессилен, то Бог послал Сына Своего в подобии плоти греховной [в жертву] за грех и осудил грех во плоти,
(Рим.8:3)

В подобии плоти греховной, это про ДУХ по вашему?!
Или осудил грех ВО ПЛОТИ, в этом случае, что представляет собою ПЛОТЬ?

Отредактировано Core (2023-12-04 12:39:42)

0

68

Аркадий Котов написал(а):

Вот это да!А Логос стало быть ПЛОТЬ,по Вашему?

Именно так и сказано, - "Логос стало быть ПЛОТЬ"!

Ин 1:14
И - Слово плотью сделалось и поселилось у нас, и мы увидели - славу Его, славу как однородного от Отца, полное благодати и истины.

Отредактировано Core (2023-12-04 12:44:26)

0

69

A-CORE написал(а):
Профессиональные лингвисты без потери смысла слово ἐγένετο на русский язык перевели так, -

То есть, русское СТАЛО по смыслу -духу, - идентично греческому без искажения...
Более того, что для смысловой связи, во взаимодействии с другими словами смысловая палитра русского языка намного богаче, в сравнении с ивритом или греческим..
Поэтому, греческое слово - ἐγίνετο во всех его смысловых вариациях изложенных в Писании, в русском языке не выходит за пределы смысла, обозначенного следующими словами, -  (17) делались (2), делалось (3), Совершалось (1), сделался (1), становился (1), Совершалась (1), ставил (1), было (1), сделалось (1), делался (3), делал (1), сделались (1)

На мое выше, вы написали так, -

Аркадий Котов написал(а):

Андрей!Это "сделалось" в русском переводе разве отвечает на вопрос:ГДЕ,У КОГО?!

Разве Христос,Который Дух и вчера и ныне и присно-перестал хоть на мгновение им быть?
Вы вообще о чём спорите то?

А после, когда я напомнил про Илью, что он писал мне о том же, -

И вообще, Илья. побежал и вы вслед его, не от этого значения, а от того, что в этой фразе ПЛОТЬЮ обозначено СЛОВО.
Которое Илья и вы объяснили себе как ПЛОТЬ это ДУХ.

На что вы ответили так, -

Аркадий Котов написал(а):

Несуразицу не несите,пожадуйста.
Дух-это Дух,а Плоть-это Плоть.
И никогда они не были и не будут тождественны.

Вам говорилось о другом,как написано,имеющий вид,подобие ПЛОТИ,а это совсем разные вещи.

Тогда о чем и к чему ваше замечание выше, -

Аркадий Котов написал(а):

Разве Христос,Который Дух и вчера и ныне и присно-перестал хоть на мгновение им быть?

?

0

70

Core написал(а):

Причем тут я или вы, Аркадий, вы кому глаза открыть хотите -  переводчикам?

Вам хочу открыть глаза,Вам,Андрей!

Думаете они на сей счет не в курсе были обозначив это слово в русском словом  - СТАЛО, СДЕЛАЛОСЬ?

Переводчики не обязаны быть богословами.Им надо перевести,что они и сделали.
А Вам надо понимать что слово "СТАЛО,СЛЕЛАЛОСЬ" адресуется третьему лицу,например Вам,Андрей.

Это в Вашем разуме ДУХОВНОЕ,НЕ дуальное,сделалось дуальным,из-за спец.приёмов изложения.
Вас я привёл в пример,как образец того для кого СДЕЛАЛОСЬ СЛОВО-ПЛОТЬЮ.

0

71

Core написал(а):

Я Илье уже говорил, что когда говорится ДУХ один и тот же, то говорится о передачи ЕДИНОГО НЕ ИСКАЖЕННОГО СМЫСЛА СЛОВ НАПИСАННЫХ от исходного текста на другие языки...
В этом смысле и понимать следует, что СМЫСЛ греческого от слова на РУССКОМ ничем не отличается...

Смысл-не отличается,если верно и истинно его развернуть до полного,объёмного содержания.
А полное,объёмное содержание возможно только с аористом в греческом варианте.

Если бы тут, в этом слове имелась значительная потеря смысла, то это обсудили бы многие Богословы..., но их нет кроме того, о чем вам Илья внушил...

Через иные места Писания-этот смысл восстанавливается.
Например через это место:

И беспрекословно — великая благочестия тайна: Бог явился во плоти,  оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе. 1Тим.3:16.

Видите ЭТО:Бог явился во плоти,и ОПРАВДАЛ СЕБЯ в ДУХЕ.
Вот про это явление Бога,который в ВАС оправдывает Себя в Духе,то есть является Им изначально-я Вам и пытаюсь открыть глаза.

Прежде, я его попросил, сделайте свой перевод фразы - και ο λογοϲ ϲαρξ εγενετο, - на что он мне стал пояснять значениями, -  явно СВЕРХ НАПИСАННОГЫХ СЛОВ.
Может у вас получиться поясните?

Претензия-понятна.
Встречное предложение к Вам,Андрей:поясните,будьте добры,как Вам раскрыт аорист в греческом варианте изложения для 3-го лица.
Начните с определения:что такое аорист.
Как ответите-так и продолжим.

То есть, поясните значение глагола - εγενετο - таким образом, что бы сохранилась связь - преобразования, перевоплощения  от ЛОГАС к ПЛОТИ?!!

Никакого преобразования со стороны ЛОГОСА-нет.
А что есть?-Есть человеческая природа восприятия Текста,которая окрашивает его первозданное содержимое-в "свои" цвета или "одежды".
Вам такая аллюзия понятна?

0

72

Core написал(а):

Идеоло́гия (греч. ἰδεολογία; от ἰδέα «прообраз, идея» + λόγος «слово, смысл, разум, учение») — система концептуально оформленных идей, которая выражает интересы, мировоззрение и идеалы различных субъектов политики — классов, наций, общества, политических партий, общественных движений — и выступает формой санкционирования существующего в обществе господства и власти (консервативные идеологии) или радикального их преобразования (идеологии «левых» и «правых» движений); идеология и форма общественного сознания — составные части культуры, духовного производства[1].

Идеология — не наука, хотя она может опираться на научные знания. В отличие от науки, идеология, как выражение частных интересов в форме всеобщности, представляет собой знание о социально-политической жизни, по отношению к интересам составляющих её сил, задавая на этой основе оценку желательности или нежелательности того или иного социального бытия[1]. Идеология, преобладающая в том или ином государстве, стране или обществе, называется «господствующей».

Отредактировано Core (Вчера 12:22:17)

Андрей! Вопрос мой звучал так:
Почему Пилат оказался в судьях,Андрей?или так:Римляне почему оккупировали Иудею?

Они вообще КТО-в духовном аспекте?

То что Вы запостили-это лишь Ваша версия,и при том-Не верная.

Почему я так считаю?-Да потому что Писание НЕ выходит за свои собственные рамки-это первый принцип узости Пути.
И во-вторых,Писание ничего ,ни у кого не взяло в долг:не у физики,не у истории,не у политики,не у идеологии.
Писание-самодостаточно.
Ну и третье-Писание выносит во вне и описывает РАЗУМ человека,все процессы,как нахождения в грехе,так и выход из этого состояния.

К чему я?-К тому,что РИМ в Писании,это один из Ваших(!) орудий,методов анализа Текста=беспристрастная логика.
Эта логика или этот метод является доминирующим над Текстом,пропуская его через систему проверок на жизнеспособность и достоверность.
И если какой-либо аспект не проходит проверку этого внутреннего ОТК-на нём совершается печать-МИФ.

Римские воины потому не перебили голени Иисусу,потому как увидели,что тело Иисуса=Учение-мертво=не выдержало проверки на логику.Признано МИФОМ.

+1

73

Core написал(а):

А что сказано в греческом слове, чего не сказано в русском слове?!

С греческим вариантом аориста для 3 лица-ознакомьтесь,будьте добры.
Это знакомство откроет Вам объём благодаря смысловым связям принципа аориста.
Не даром текст был изложен именно на греческом.

Отредактировано Аркадий Котов (2023-12-05 12:31:46)

0

74

Core написал(а):

Хотя речь была именно об этом месте, но я устал и не хочу искать ...
Вот то, о чем вы, -

В подобии плоти греховной, это про ДУХ по вашему?!

Это про восприятие ТЕКСТА третьим лицом,например Вами,Андрей.
Со стороны Бога-Текст духовен=Бог,со стороны плотского ума-ПЛОТЬ=дуальное восприятие написанного Слова.

Или осудил грех ВО ПЛОТИ, в этом случае, что представляет собою ПЛОТЬ?

Дуализм.

0

75

Core написал(а):

Именно так и сказано, - "Логос стало быть ПЛОТЬ"!

Буквальный перевод первой фразы пролога звучит так: «В начале было Слово, и слово было к Богу (καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν), и Слово было Богом (καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος)». Предлог πρός («к») указывает не столько на принадлежность, сколько на направление движения, потому выражение πρὸς τὸν θεόν скорее означает «к Богу», чем «у Бога». Оно показывает на изначальную, предвечную обращенность Слова Божия к Своему источнику – Богу.
От себя добавлю:пока ты не достиг уровня-Бог,для тебя написанное-ПЛОТЬ.

0

76

Core написал(а):

На мое выше, вы написали так, -

А после, когда я напомнил про Илью, что он писал мне о том же, -

На что вы ответили так, -

Тогда о чем и к чему ваше замечание выше, -

?

К вопросу о двух воззрениях:
1.Со стороны Бога,Слово Которого покоится в Седьмом Дне,и пребывает в статусе-вчера,сегодня и присно-Дух.
2.Со стороны плотского ума,который воспринимает духовный Текст как дуальность=ПЛОТЬ.

0

77

Аркадий Котов написал(а):

К вопросу о двух воззрениях:
1.Со стороны Бога,Слово Которого покоится в Седьмом Дне,и пребывает в статусе-вчера,сегодня и присно-Дух.
2.Со стороны плотского ума,который воспринимает духовный Текст как дуальность=ПЛОТЬ.

А со стороны человека -апостола Иисус Христос в Плоти или в Духе?-если в Плоти, то разве эта Плоть не полна истины

Вот на учеников сошёл Дух Святой в день пятидесятницы-с этого дня они какого Иисуса проповедуют-в Духе пришедшего или в Плоти пришедшего Духом Отца? - ответь честно, Аркадий

Отредактировано iromany (2023-12-05 13:16:54)

0

78

iromany написал(а):

А со стороны человека -апостола Иисус Христос в Плоти или в Духе?

Вот на учеников сошёл Дух Святой в день пятидесятницы-с этого лня они какого Иисуса проповедуют-в Духе пришедшего или в Плоти пришедшего Духом Отца? - ответь честно, Аркадий.

Мне НЕ честно,нет резона отвечать.
Я уже писал Андрею о том:

И беспрекословно — великая благочестия тайна: Бог явился во плоти,  оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе. 1Тим.3:16.

Видите ЭТО:Бог явился во плоти,и ОПРАВДАЛ СЕБЯ в ДУХЕ.
Вот про это явление Бога,который в ВАС оправдывает Себя в Духе,то есть является Им изначально.

Что касается твоего вопроса,то мне не понятна твоя позиция,Роман.
ПЛОТЬ-это задуманный и смоделированный Свыше алгоритм воспитания сознания учеников.

В чём ты меня пытаешься уличить,вразумить,осадить-мне НЕ понятно.
Объяснись,будь добр.

0

79

Аркадий Котов написал(а):

Мне НЕ честно,нет резона отвечать.
Я уже писал Андрею о том:

И беспрекословно — великая благочестия тайна: Бог явился во плоти,  оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе. 1Тим.3:16.

Видите ЭТО:Бог явился во плоти,и ОПРАВДАЛ СЕБЯ в ДУХЕ.
Вот про это явление Бога,который в ВАС оправдывает Себя в Духе,то есть является Им изначально.

Что касается твоего вопроса,то мне не понятна твоя позиция,Роман.
ПЛОТЬ-это задуманный и смоделированный Свыше алгоритм воспитания сознания учеников.

В чём ты меня пытаешься уличить,вразумить,осадить-мне НЕ понятно.
Объяснись,будь добр.

Ты уже задавал этот вопрос и я на него ответил, что оправдал Себя в Духе пришедшего в Плоти и даже более тебе скажу ОПРАВДАЛ В ДУХЕ ПРИХОДЯЩЕГО В ПЛОТИ-ведь как видишь к примеру у тебя Он ещё не пришёл в Плоти и должно оправдать Его такого в Духе Святом, что и делали апостолы

Отредактировано iromany (2023-12-05 13:28:27)

0

80

Смотри как оно звучит в подстрочном:

16.... был явлен в плоти, был признан правым в Духе...(1Тим 3:16)

Задаешь вопрос-который был признан правым в Духе-ответ тот, который был явлен в Плоти

0

81

iromany написал(а):

ведь как видишь к примеру у тебя Он ещё не пришёл в Плоти

Ну раз,на твой взгляд,-у меня Он ещё не пришёл-так о чём разговор.
Как увидишь,что пришёл-тогда и поговорим.)

0

82

Аркадий Котов написал(а):

Ну раз,на твой взгляд,-у меня Он ещё не пришёл-так о чём разговор.
Как увидишь,что пришёл-тогда и поговорим.)

)) как же Он придёт к неверующему-очнись

0

83

iromany написал(а):

)) как же Он придёт к неверующему-очнись

Значит будем надеяться,когда очнусь и уверую.))

0

84

iromany написал(а):

Смотри как оно звучит в подстрочном:

16.... был явлен в плоти, был признан правым в Духе...(1Тим 3:16)

Задаешь вопрос-который был признан правым в Духе-ответ тот, который был явлен в Плоти

А что явлено в ПЛОТИ то? Ты лучше на этот вопрос ответь,дружище.)

0

85

Аркадий Котов написал(а):

А что явлено в ПЛОТИ то? Ты лучше на этот вопрос ответь,дружище.)

Сын Обетования

23.... Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий...(Мат 10:23)

11 и сказали: мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо. (Деян 1:11)

Конечно о втором пришествии в Плоти речь

28 так и Христос, однажды принесённый  в многих вознести грехи, во второй  без греха будет сделан видим Его ожидающим для спасения. (Евр 9:28)

Но сначала Обетование потом пришествие...

Отредактировано iromany (2023-12-05 14:14:39)

0

86

iromany написал(а):

Сын Обетования

23.... Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий...(Мат 10:23)

11 и сказали: мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо. (Деян 1:11)

Конечно о втором пришествии в Плоти речь

28 так и Христос, однажды принесённый  в многих вознести грехи, во второй  без греха будет сделан видим Его ожидающим для спасения. (Евр 9:28)

Но сначала Обетование потом пришествие...

Отредактировано iromany (Сегодня 14:14:39)

Роман!Чтобы понять твой аутичный мир-мне необходимо значение терминов,которые употребляешь.
"Сын Обетования"-насколько я тебя понял,это тексты об обещании Ума Христова,верующему.Так?
А пришествие-это обладание этим Умом Христовым.Так?

Но меня даже не это интересует,а то,как ты себе представляешь этот Ум Христов?

Какой он,можешь описать?
Я понимаю,что тебе трудно это описать,не имея его в наличии,но хотя бы попытайся раскрыть своё представление об этом уме.

Отредактировано Аркадий Котов (2023-12-05 14:22:29)

0

87

Аркадий Котов написал(а):

Роман!Чтобы понять твой аутичный мир-мне необходимо значение терминов,которые употребляешь.
"Сын Обетования"-насколько я тебя понял,это тексты об обещании Ума Христова,верующему.Так?
А пришествие-это обладание этим Умом Христовым.Так?

Но меня даже не это интересует,а то,как ты себе представляешь этот Ум Христов?

Какой он,можешь описать?
Я понимаю,что тебе трудно это описать,не имея его в наличии,но хотя бы попытайся раскрыть своё представление об этом уме.

Отредактировано Аркадий Котов (Сегодня 14:22:29)

Не оценивай меня, а вдумайся в Евангелие-пришел Сын Человеческий в уме Христовом и говорит иудеям(не буквалистам) - говорит о втором пришествии.

Два пришествия Сына Человеческого уразумей это-не ненастоящего, а потом настоящего, а настоящего, а потом ещё раз настоящего

0

88

Тебе же говорит Евангелие - этого Иисуса сына плотника мы МУЖИ знаем, а вот Иисуса второго пришествия сына обетования они незнают

Вы незнаете

Отредактировано iromany (2023-12-05 14:33:42)

0

89

Аркадий Котов написал(а):

Переводчики не обязаны быть богословами.Им надо перевести,что они и сделали.

Аркадий, далеко ходить не будем и для начала возьмем "Синодальный перевод", - который осуществляли профессора духовных академий: Петербургской, Московской, Киевской и Казанской.
Где они как раз таки будучи БОГОСЛОВАМИ - ДОГМАТА, насеяли плевелов в соответствии с догматом их "богословия", именно вопреки ПОДСТРОЧНОМУ, непредвзятому ПЕРЕВОДУ.
Но в этой части Писания,- их перевод безупречен.
Более того, я предоставил инфу из уроков правил перевода с греческого на (другие языки) в частности на английский, как раз по словам из библии, -
Так вот обратите внимание, что насчет глагола ἐγίνετο сказано, -

Однако в этом переводе слово ἐγένετο остается непереведенным.

Этот греческий глагол часто используется там, где для хорошего английского вообще не требуется глагол. В таких местах его следует оставлять непереведенным.

Никакой смысл не теряется, если его опустить в этих случаях.

15. Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαί ας καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰςάννου.
И [было] в те дни, [что] Иисус пришел из Назарета Галилейского и был крещен в Иордане Иоанном (Марка 1:9).

То есть, в некоторых случаях при наличии других глаголов это словоἐγένετο  без потери общего смысла можно пропустить, то есть это говорит о том, что нет в том, такой важности в этом СЛОВЕ, в котором встрял Илья, как в неком высокодуховном значении... все это пустой треп и фантазии...
Точно такой же прецедент В НЕ ПЕРЕВОДЕ этого глагола, имеется и в русском, смотрите ниже, -
"Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #2

Но как видите, в ПОДСТРОЧНОМ ПЕРЕВОДЕ, переведено каждое СЛОВО,  где я и вы в одном.
В таком случае, я обратился за переводом этого глагола к урокам Библейского греческого языка, вне зависимости от места написания, в отрыве от догматического вмешательства, -
Как говорится по принципу СЛОВО против СЛОВА, как есть в формате ПОДСТРОЧНОГО ПЕРЕВОДА.
И вот что там сказано,

единственное число          множественное число
1-й человек ἐγενόμην я стал ἐγενόμεθα мы стали
2-й человек ἐγένου Вы стали ἐγένεσθε ты (мн.) стал

3-е лицо ἐγένετο он, она, стало ἐγένοντο они становятся

Причем перевод с английского на русский перевел электронный переводчик, алгоритмы которого не подвержены человеческому...

became
Спрягать эту глагольную форму
Предложения: become
became
Перевод "became" на русский
Наречие Глагол
стал
стала
стали
стало
становится
становились
превратился
становился
превратилась
став
становилась
становятся
становилось
получил
стать

0

90

Аркадий Котов написал(а):

А Вам надо понимать что слово "СТАЛО,СЛЕЛАЛОСЬ" адресуется третьему лицу,например Вам,Андрей.

Нет, Аркадий, не уж то не читали мою переписку с Ильей на сей счет!?
А если читали, то для чего стоите в неверном?
Вот что из уроков греческого на сей счет сказано, -

Core написал(а):

Вы говорите о слове - которому даны ВСЕВОЗМОЖНЫЕ ВАРИАНТЫ ПЕРЕВОДА, которые вы все и ОТВЕРГЛИ, тогда как слово там простейшее.
В том уроке, я не стал все выгружать, только некоторое и вот одно из них...
Где в части "Понимание и перевод среднего голоса", говорится следующее, -

Все три функции объединяет то, что субъект глагола выражает получателя или бенефициара действия, выраженного глаголом.

То есть, во фразе "Слово стало плотию", - глагол  ἐγένετο выражает, указывает, подчеркивает, ПОЛУЧАТЕЛЯ ДЕЙСТВИЯ, - вот и ВСЕ!
Там нет ничего замысловатого, о чем вы там наводили тень на плетень.
То есть, КТО ПОЛУЧАТЕЛЬ ДЕЙСТВИЯ во фразе выше? - Ответ, - ЛОГОС, который СТАЛ ПЛОТИЮ!
Вот и весь смысл сказанного во фразе, без выкрутасов ваших.

То есть, там не Андрей стал ПЛОТИЮ, а ЛОГОС -СЛОВО стало ПЛОТИЮ, а Андрей вы или я, равно с Иоанном стали свидетелями этого ЯВЛЕНИЯ,
О чем там и сказано дальше, -

14 И Слово плотию сделалось, и поселилось в НАС,  полное благодати и истины; и МЫ видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
(Иоан.1:14)

Вы читать часом не разучились?
Или читаете одно а на ум другое заходит?!

Отредактировано Core (2023-12-06 08:31:22)

0


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » "Воскресши же рано утром ПЕРВОЙ СУББОТЫ Он был явлен ..." - Мк 16:9 #2