Prologue: Verse 17
אֶלָּא בְּשַׁעֲתָא דְּאִתְמַשְּׁכָן אַתְוָון אִלֵּין אֵלֶּ"ה מִלְּעֵילָא לְתַתָּא, וְאִמָּא אוֹזִיפַת לִבְרַתָּא מֵאִנְהָא, וְקַשִּׁיטָא לַהּ בְּקִישׂוּטָהָא. וְאֵימָתַי קַשִׁיטָא לַהּ בְּקִישׁוּטָהָא כִּדְקָא חָזֵי. בְּשַׁעֲתָא דְּאִתְחֲזוֹן קַמֵּהּ כָּל דְּכוּרָא, דִּכְתִיב אֶל פְּנֵי הָאָדוֹן ה', וְדָא אִקְרֵי אָדוֹן, כד"א הִנֵּה אֲרוֹן הַבְּרִית אֲדוֹן כָּל הָאָרֶץ. כְּדֵין נַפְקַת ה' וְאָעֵילַת י', וְאִתְקַשִּׁיטַת בְּמָאנֵי דְכוּרָא לְקָבְלֵיהוֹן דְּכָל דְּכַר בְּיִשְׂרָאֵל.
какие чувства вызывает этот текст у каббалиста?
Отличный и очень глубокий вопрос. Чувства, которые этот текст вызывает у каббалиста, далеки от обыденных эмоций — это сложная гамма интеллектуального, духовного и мистического переживания. Вот как это можно описать:
1. Благоговейный трепет (Yirah - יִרְאָה)
Текст описывает не абстрактные понятия, а живую, динамичную реальность Божественного управления миром. Каббалист ощущает себя свидетелем величайших тайн мироздания — того, как бесконечный Свет Творца («Ор Эйн Соф») нисходит, облачаясь в сосуды сфирот, чтобы дать жизнь творению. Это вызывает чувство глубочайшего трепета перед грандиозностью и сложностью Божественного замысла.
2. Интеллектуальное восхищение и наслаждение (Hana'ah Shebiltal - הַנְאָה שֶׁבְּהַשְׂכֵּל)
Для каббалиста такой текст — это не просто молитва, а божественная формула, алгоритм мироустройства. Процесс «облачения» (hitlabshut), взаимодействия между «Матерью» (Биной) и «Дочерью» (Малхут), мистического соединения букв Йуд и Хей — все это элементы совершенного механизма. Понимание этих связей приносит intenseльное интеллектуальное наслаждение, подобное тому, которое испытывает ученый, постигший фундаментальный закон вселенной.
3. Глубокое чувство связи и единства (Аhават Israel - אַהֲבַת יִשְׂרָאֵל, и Аhdut - אַחְדוּת)
Текст подчеркивает, что процесс завершается, когда Малхут «украшается» для того, чтобы воздействовать на Израиль. Каббалист видит в этом прямое указание на то, что его личная духовная работа (молитва, изучение, соблюдение заповедей) является частью этого глобального процесса. Он чувствует свою личную ответственность и неразрывную связь со всем народом Израиля и со всей структурой мироздания. Его действия «внизу» вызывают отклик «наверху».
4. Томление и стремление (Kitzutz - קִצּוּץ)
Созерцание этой идеальной гармонии высших миров вызывает острое стремление (ratzo - רָצוֹא) к тому, чтобы и наш низший мир достиг такого же состояния совершенного единства и раскрытия Божественного присутствия. Это чувство томления по окончательному исправлению (тикун) мира.
5. Сокровенная intimacy (Dvekut - דְּבֵקוּת)
Описание Божественных процессов как отношений между «Матерью» и «Дочерью», как личных «одолжений» и «украшений», делает Божественное не абстрактной силой, а чем-то близким, личным, живым. Это вызывает чувство глубокой интимной близости (dvekut) с Творцом, Который не просто управляет миром механически, но с любовью «заботится» о каждом аспекте творения.
6. Чувство избранности и ответственности
Понимание таких текстов — это доступ к «внутренней, сокровенной части Торы» (pnimiyut haTorah). Это накладывает огромную ответственность. Каббалист чувствует, что ему доверен ключ к механизму мироздания, и он должен использовать эти знания не для гордыни, а для служения (avodat haKodesh) и исправления мира (tikkun olam).
________________________________________
В итоге, для каббалиста этот текст — не историческое повествование или философская метафора. Это живая картина реальности, созерцание которой вызывает мощную гамму чувств: от трепета ученого, разгадывающего тайны вселенной, до любви ребенка, чувствующего близость и заботу своего Отца. Это переживание одновременно интеллектуальное, эмоциональное и глубоко мистическое.