Религиозно-философский форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » Новый Завет в свете каббалы


Новый Завет в свете каббалы

Сообщений 1711 страница 1740 из 2000

1711

Владимир написал(а):

...те, до кого доходит, что "проложить связи" можно только сверху вниз, как говорит Ари: "поскольку место это высокое весьма, [и только] оттуда позна́ешь и поймёшь, что следует из этих слов" (ТЭС-13, п. 4).

А если кто-то пытается сделать это снизу вверх, кто им запретит? Ведь сказано, что из ло лишма приходят к лишма. Пусть через череду воплощений, но это неважно. Важно, что только из лишма познаётся ло лишма.

три года назад ты говорил : оставь шестую часть , зайди в тринадцатую.
ну...заходила , но не помню ничего оттуда . И у меня в конспектах , шестая обрывается и начинается тринадцатая , как инопланетная система.

1.Древний Днями Атик Йомин. самый сокрытый парцуф Ацилута, облачается в другой тайник ( ситра ахра ), Длинный лик и там пребывает.
.
Его находят и постигают благодаря тому , что он устроен этими устроениями( тикуним) головы Длинного Лика, ибо устроения Волосы ( сэарот) и члены уменьшают великий свет Атика, чтобы можно было его постичь постижением, на которое способны нижние. Поскольку все эти устроения головы АА- облачения Атика.

Ты говорил , что настоящая малхут скрыта в Атике ..
Почему в Атике? Потому что далее появляется другой фрактал?
Далее работает другая малхут? Сестра младшая из песни-песней? Более совершенная , но чувствующая поддержку старшей?

Сначала думала , что какое-то зеркальное отражение , но нет , скорее параллель..

Ведь сказано, что из ло лишма приходят к лишма. Пусть через череду воплощений, но это неважно. Важно, что только из лишма познаётся ло лишма

Постоянные движения вверх и вниз , взгляды сверху и снизу и не стоит отчаиваться . Уже не оставят , уже есть связь .

Мир некудим и мир Ацилут рассматриваются параллельно. Надо этому просто научиться .
Исправления это устроения . Твое слово упорядочивает понимание.

0

1712

~Татьяна~ написал(а):

три года назад ты говорил : оставь шестую часть , зайди в тринадцатую

Уже три года прошло? Хм...
Да, говорил - потому что ты шибко интересовалась, что такое "волосы" (сэарот), а их устроение подробно рассматривается именно там.

~Татьяна~ написал(а):

не помню ничего оттуда

Это не беда.

~Татьяна~ написал(а):

Ты говорил , что настоящая малхут скрыта в Атике ..
Почему в Атике? Потому что далее появляется другой фрактал?
Далее работает другая малхут?

В Атике скрыта Малхут меры суда, Первого сокращения, а от АА и ниже действует Малхут, подслащённая Биной. Слова "фрактал" в каббале нет. Мы его употребляли пару раз, но это упрощение, привязавшись к которому, легко заблудиться. Равно как и с "параллельностью" и прочими домыслами сверх написанного. Давай придерживаться терминологии БС, тогда будем понимать друг друга - пусть и по-разному, но не ложно.

~Татьяна~ написал(а):

Сестра младшая из песни-песней?

Опять бежишь впереди паровоза.

~Татьяна~ написал(а):

Мир некудим и мир Ацилут рассматриваются параллельно

Потому что после разбиения Ацилут становится новым МА, дабы обустроить разбитый мир Некудим, новый БоН.

~Татьяна~ написал(а):

Исправления это устроения . Твое слово упорядочивает понимание.

Лёша Дворников, автор учебника "Каббалистический иврит", предпочитает переводить тикун как "структурирование". На мой слух звучит чересчур современно, но куда лучше, чем "исправление", ибо суть процесса передаёт.

0

1713

Владимир написал(а):

А если кто-то пытается сделать это снизу вверх, кто им запретит? Ведь сказано, что из ло лишма приходят к лишма. Пусть через череду воплощений, но это неважно. Важно, что только из лишма познаётся ло лишма.

Именно это я и имею в виду, когда говорю о Христе, как о "Боге, пришедшем во плоти человека".

0

1714

Владимир написал(а):

Лёша Дворников, автор учебника "Каббалистический иврит", предпочитает переводить тикун как "структурирование". На мой слух звучит чересчур современно, но куда лучше, чем "исправление", ибо суть процесса передаёт.

А мне "исправление" больше нравится. Человечнее как-то. И уж, конечно, точнее, чем религиозное христианское "спасение", под которым каждый понимает, что угодно.

0

1715

iromany написал(а):

это не существенно и говорить об этом долго тоже не существенно, ну как инфа пусть будет

Согласен: не существенно - с оговоркой, что для нас и пока, ибо, как говорится, "нос не дорос".
Мудрецы говорят, что арамейский - язык, которого не понимают ангелы. Что это означает, могу только догадываться. Как вариант - для того, чтобы человек мог работать без их вмешательства.

Есть мнение, что Зоhар, а особенно Тикуним вообще нельзя переводить даже на иврит- во избежание искажений смысла. Кстати, Бааль Сулам, чьей линии я придерживаюсь, Зоhар перевёл и прокомментировал, и Тикуним не стал. По-видимому, неспроста.

И вот ещё: не далее как вчера я без очевидных причин взялся за Послание 4 БС. В нём он говорит о весьма высоких предметах. При этом - что самое интересное - пишет по-арамейски и просит ученика, чтобы тот сам перевёл его на иврит и прислал в ответ как сам дословный перевод, так и свои соображения по поводу того, как понял написанное, придавая этой работе исключительно важное значение:

"И ради Бога, выполни это моё требование и не сожалей нисколько о пропущенном тобой [в изучении] Торы или молитве, хотя бы даже и в течение нескольких недель, пока ты не исполнишь это моё требование, и пока эти твои слова не дойдут до меня в ясном для меня ответе, ведь пальцы мои скованы узами страха, и я не смогу начать переписываться с тобой в шатре Торы и высшей любви".

Вот такие дела.

0

1716

VladK написал(а):

А мне "исправление" больше нравится. Человечнее как-то

Согласен - когда речь идёт о восхождении по духовной лестнице. Но когда то же самое говорится о порядке развёртывания мироздания сверху вниз, то есть от совершенного к несовершенному, уместно ли называть это "исправлением"?

0

1717

VladK написал(а):

точнее, чем религиозное христианское "спасение", под которым каждый понимает, что угодно.

Зато можно рассуждать о сотериологии. Диссертации писать, степени-звания получать.

0

1718

Владимир написал(а):

Согласен - когда речь идёт о восхождении по духовной лестнице. Но когда то же самое говорится о порядке развёртывания мироздания сверху вниз, то есть от совершенного к несовершенному, уместно ли называть это "исправлением"?

Думаю, что уместно. Ведь это происходит этапами, скачками, от откровения к откровению. Но и этим откровениям есть ограничения, которых нет для Бога.
Как написано эпиграфом в "Общем введении"   
"для искушенных в «Древе Жизни», а также доступно для всякого по принципу «всё сперва изучать, повтори, чтоб понять»"

Изучаем "ло-лишма", чтобы прийти к "лишма" и понять "ло-лишма". :)

0

1719

Владимир написал(а):

Согласен: не существенно - с оговоркой, что для нас и пока, ибо, как говорится, "нос не дорос".
Мудрецы говорят, что арамейский - язык, которого не понимают ангелы. Что это означает, могу только догадываться. Как вариант - для того, чтобы человек мог работать без их вмешательства.

Есть мнение, что Зоhар, а особенно Тикуним вообще нельзя переводить даже на иврит- во избежание искажений смысла. Кстати, Бааль Сулам, чьей линии я придерживаюсь, Зоhар перевёл и прокомментировал, и Тикуним не стал. По-видимому, неспроста.

И вот ещё: не далее как вчера я без очевидных причин взялся за Послание 4 БС. В нём он говорит о весьма высоких предметах. При этом - что самое интересное - пишет по-арамейски и просит ученика, чтобы тот сам перевёл его на иврит и прислал в ответ как сам дословный перевод, так и свои соображения по поводу того, как понял написанное, придавая этой работе исключительно важное значение:

"И ради Бога, выполни это моё требование и не сожалей нисколько о пропущенном тобой [в изучении] Торы или молитве, хотя бы даже и в течение нескольких недель, пока ты не исполнишь это моё требование, и пока эти твои слова не дойдут до меня в ясном для меня ответе, ведь пальцы мои скованы узами страха, и я не смогу начать переписываться с тобой в шатре Торы и высшей любви".

Вот такие дела.

значит пришло время .
меня не теряйте , еду в Челябинск на выходные.

0

1720

VladK написал(а):

Думаю, что уместно

Ну да: взял Господь да и расхреначил мир Некудим - типа, исправил.
Взял добро и исправил, сотворив зло.
И Храмы расхреначил - что первый, что второй. Исправил, типа.
А самое крутое исправление - это, конечно, Голгофа.

Халле-луй-я!

+1

1721

Владимир написал(а):

Ну да: взял Господь да и расхреначил мир Некудим - типа, исправил.
Взял добро и исправил, сотворив зло.
И Храмы расхреначил - что первый, что второй. Исправил, типа.
А самое крутое исправление - это, конечно, Голгофа.

Халле-луй-я!

Так, нет синтеза без анализа. Но в духовном нет и исчезновения.  И у Бога все живы, и кончается все хорошо. ...А может только начинается... :)
С точки зрения страданий для человечества, они еще не вычерпаны, и лучше не станет до ГТ.

0

1722

VladK написал(а):

А может только начинается...

Ну да. Перефразируя Ильича, можно сказать, что творение столь же неисчерпаемо, как и Творец.

А что до терминов - даст Бог, дойдём до уровня, когда и слова не понадобятся. Но пока не дошли, будем учить их значения, чтобы не заплутать.

0

1723

Владимир написал(а):

А что до терминов - даст Бог, дойдём до уровня, когда и слова не понадобятся. Но пока не дошли, будем учить их значения, чтобы не заплутать.

Почему БС называет отраженный свет светом хасадим? И даже говорит, что он еще больше, чем хасадим от Бины.
Общее введение п.9.
Однако, когда раскрывается четвертая стадия и десять сфирот отраженного света, исходящие от нее, которые также являются светом хасадим, – в еще большей мере, чем свет хасадим в бине,

Отредактировано VladK (2023-04-21 09:06:26)

0

1724

VladK написал(а):

почему БС называет отраженный свет светом хасадим?

Потому что возвратный свет - это проявление желания отдачи из себя вовне: ближнему, дальнему, Творцу.

VladK написал(а):

И даже говорит, что он еще больше, чем хасадим от Бины.

Естественно - ведь в Бине есть только желание отдавать, внедрённое свыше, а отдавать ещё нечего, поэтому и говорится, что оно не самостоятельное. Малхут же, будучи наполненной, реализует это желание как своё собственное. 

Но и этого ей мало, и она производит сокращение ради большего слияния с Маацилем. Трудно понять, что такое большее слияние, нежели полное ("Он и Имя Его - одно"), но так говорит БС в первых Ветвях книги "Древо Жизни Ари с комм. Паним меирот у-масбирот". Текст крайне сложный. Мой давний знакомый Иосиф Иорданишвили брался за её перевод, но дошёл, по-моему, только до Ветви 5, при этом вставляя в качестве пояснений обширные фрагменты из ТЭС. Что-то он мне присылал, что-то в запрещённой у нас соцсети найти можно.

Я говорил уже, что брался за тему о 288 искрах (Ветви 31-36), поскольку в ТЭС об этом говорится весьма лаконично, а там намного подробней, но завис, немного не дойдя до конца. Даст Бог, вернусь и продолжу.

Отредактировано Владимир (2023-04-21 09:46:41)

+1

1725

Владимир написал(а):

Потому что возвратный свет - это проявление желания отдачи из себя вовне: ближнему, дальнему, Творцу.

Да, все гениальное просто. Я почему-то думал, что хасадим не может быть отраженным светом, т.к. на него нет экрана. Но хасадим смешан с со светом Хохма, и только в некудот САГ он проходит под экран табура, как чистый хасадим, но и то, не дальше сиюма.

0

1726

Владимир написал(а):

Согласен: не существенно - с оговоркой, что для нас и пока, ибо, как говорится, "нос не дорос".
Мудрецы говорят, что арамейский - язык, которого не понимают ангелы. Что это означает, могу только догадываться. Как вариант - для того, чтобы человек мог работать без их вмешательства.

Есть мнение, что Зоhар, а особенно Тикуним вообще нельзя переводить даже на иврит- во избежание искажений смысла. Кстати, Бааль Сулам, чьей линии я придерживаюсь, Зоhар перевёл и прокомментировал, и Тикуним не стал. По-видимому, неспроста.

И вот ещё: не далее как вчера я без очевидных причин взялся за Послание 4 БС. В нём он говорит о весьма высоких предметах. При этом - что самое интересное - пишет по-арамейски и просит ученика, чтобы тот сам перевёл его на иврит и прислал в ответ как сам дословный перевод, так и свои соображения по поводу того, как понял написанное, придавая этой работе исключительно важное значение:

"И ради Бога, выполни это моё требование и не сожалей нисколько о пропущенном тобой [в изучении] Торы или молитве, хотя бы даже и в течение нескольких недель, пока ты не исполнишь это моё требование, и пока эти твои слова не дойдут до меня в ясном для меня ответе, ведь пальцы мои скованы узами страха, и я не смогу начать переписываться с тобой в шатре Торы и высшей любви".

Вот такие дела.

Могу сказать только, что похоже на чакуним - означает  " мой нож, зубы"

Отредактировано iromany (2023-04-23 11:07:28)

0

1727

iromany написал(а):

похоже на чакуним

Не понял, к чему это и о чём, но неважно. Данная тема о другом.

0

1728

Владимир написал(а):

Не понял, к чему это и о чём, но неважно. Данная тема о другом.

Это просто ответ на ваше:

"Есть мнение, что Зоhар, а особенно Тикуним вообще нельзя переводить даже на иврит- во избежание искажений смысла. Кстати, Бааль Сулам, чьей линии я придерживаюсь, Зоhар перевёл и прокомментировал, и Тикуним не стал. По-видимому, неспроста. "

А так согласен это неважно

0

1729

9 Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне?... (Ин 11:9)

4 НАМ НАДЛЕЖИТ ДЕЛАТЬ ДЕЛА ПОСЛАВШЕГО МЕНЯ пока ДЕНЬ есть... (Ин 9:4)

Дело Божие есть вера в Сына

29 Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал... (Ин 6:29)

Отселе следует вопрос-а есть ли вера ныне, если нет познания даже в котором часу находится сам "верующий"...

4.... приходит ночь, когда никто не может делать.
5 Доколе Я в мире, Я — свет миру. (Ин 9:4-5)

Как говорится скоро ночь...

Отредактировано iromany (2023-04-23 14:49:15)

0

1730

Скопирую сюда вдруг будет полезно

Вот здесь Мария:

1 Поздно же субботы, на рассвете в одну субботу, пришла Мариам Магдалина и другая Мария посмотреть гробницу.
2 И вот землетрясение сделалось великое... (Мат 28:1-2)

Пришла обратно сюда к дню Погребения:

53... и положил Его в гробнице высеченной в скале где не был никто ещё не лежащий...

54... и суббота рассветала...(Лук 23:54)

Такой вот выверт...))

7 Сказал итак Иисус, Оставь её, чтобы на день погребения Моего она сохранила его... (Ин 12:7)

0

1731

И в продолжение предыдущего

12 и видит двух ангелов в белом сидящих, одного у головы́ и одного у ног, где лежало тело Иисуса. (Ин 20:12)

3 ∅ Итак Мариам взявшая фунт мира [из] нарда настоящего многоценного помазала но́ги... (Ин 12:3)

7 подошла к Нему женщина имеющая алебастровый сосуд мира высокоценного и проливала на голову Его возлежащего... (Мат 26:7)

0

1732

iromany написал(а):

Ин 11:9 ... Ин 9:4 ... Мат 28:1-2 ... Лук 23:54 ... и далее

То, что Вы не привязываетесь к т. н. "рассказу", это хорошо. И если бы заполнили лакуны комментарием, раскрыв причинно-следственные связи, было бы весьма достойно. А без них Вы оставляете место для произвольных толкований.

Так думаю.

0

1733

... если бы лить потоком, то для чего было бы нужно кропление))

0

1734

iromany написал(а):

... если бы лить потоком, то для чего было бы нужно кропление

Верно. Высший даёт нижнему по каплям, как написано:

как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Ааронову, стекающий на края одежды его; как роса Ермонская, сходящая на горы Сионские...

0

1735

Владимир написал(а):

Верно. Высший даёт нижнему по каплям, как написано:

как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Ааронову, стекающий на края одежды его; как роса Ермонская, сходящая на горы Сионские...

Нет я не приемлю нижний или вышний в знаниях. У верных Отцу нет такого, один умер со Христом будучи стар другой будучи молод, но в том положении разницы меж ними нет, можно лишь направлять, что и творит Бог

0

1736

iromany написал(а):

Отселе следует вопрос-а есть ли вера ныне, если нет познания даже в котором часу находится сам "верующий"...

Вера - есть. Но, в основном - вера в заблуждения.
А познание вере не нужно.
Ставшие знающими перестают быть верующими.

0

1737

Владимир написал(а):

Верно. Высший даёт нижнему по каплям, как написано:
как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Ааронову, стекающий на края одежды его; как роса Ермонская, сходящая на горы Сионские...

написано
Из ТЭС13 Вн. свет п7 : Бесконечный , как Сущий назван именем : Древний всех древних . Прежде , чем он облачится , никто его никак не постигнет . И потому он облачился в сфиру кетер..
После того , как он облачится , есть у нижних сила и небольшое свечение принять от него..

Кто создает одежды высшему ? Тот , кто их обнаруживает ?
Как познающий обнаруживает одежды ?
Как завесы , наощупь?
И высшее чувство становится ощущение в осязании?
Поэтому Фоме надо было осязать Христа , чтобы получить ощущение ?

0

1738

Весь Ак становится Атик Йомин в ацилуте ..
из п15 :  сказал рабби Шимон: поднимите мне руки в тени Его вышней… и когда этот Свет Мысли непознаваемой ударил в Свет Распростертия и стали светить, как одно, вышли девять Чертогов.

На сегодняшнем уровне дай Бог , увидеть хотя бы некоторые слова..

Поднимите руки - так молились древние , чтобы свет непознаваемой мысли ударил в свет распростертия ....
А что там выйдет?
Может, что и выйдет..
Будешь ругаться , обижусь...

0

1739

jasvami написал(а):

Вера - есть. Но, в основном - вера в заблуждения.
А познание вере не нужно.
Ставшие знающими перестают быть верующими.

Не буду спорить, скажу только что вера не перестанет быть...

0

1740

~Татьяна~ написал(а):

Будешь ругаться , обижусь...

Не буду.

0


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » Новый Завет в свете каббалы