Религиозно-философский форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » Новый Завет в свете каббалы


Новый Завет в свете каббалы

Сообщений 1321 страница 1350 из 2000

1321

«Не упразднить пришёл Я, но восполнить»

Сказал Иисус: «Не думайте, что Я пришел упразднить (καταλῦσαι) закон или пророков: не упразднить пришёл Я, но восполнить (πλη¬ρῶσαι)».

Что значит восполнить?  Восполнение, как и любое изменение в духовном, это не отмена, или упразднение, как здесь говорит Иисус, предыдущего состояния, а всегда добавка некоего нового качества.

Относительно становления и восполнения души различают три этапа:

- зарождение (ибур),
- младенчество (еника),
- взросление и обретение ума (мохин).

Есть еще более подробное деление: отрок, юноша, муж, старец и др., но в это мы сейчас вдаваться не будем. Иными словами, всё это этапы формирования души на протяжении земной жизни человека – от капли семени до исхода из этого мира.

И тут вопрос. Все эти этапы без исключения подробнейшим образом рассмотрены и описаны в каббалистическом смысле Ари и Бааль Суламом на основании Торы письменной и устной. Настолько подробно и исчерпывающе, что допущение (произвольное, а потому простительное только тем, кому всё простительно), что Тора неполна, абсурдно.

Но если так, и при этом мы принимаем, что канонические новозаветные тексты богодухновенны, или, как принято говорить, являются словами живого Бога, то что о какой добавке говорит Иисус? В этом следует разобраться.

Отредактировано Владимир (2023-02-03 19:17:08)

0

1322

jasvami написал(а):

Различать духов возможно только по высказываниям и действиям тех, в ком они воплощены.

Можно и не вербально!

0

1323

Владимир написал(а):

Каждый, с кем так или иначе вхожу в контакт - очно ли, заочно, через слово печатное и непечатное (в обоих смыслах) или ещё как-то - находится на той духовной ступени, на которую  я его ставлю.

У меня это происходит несколько иначе. Я общаясь пытаюсь поднять человека на более высокий уровень, какой в нём наблюдаю, это называется идентификация и происходит она всегда в разговоре между людьми когда они знакомятся. Если у мужчин это происходит на уровне интеллекта, то у женщин несколько иначе.

Человек всегда сам стремится занять то равновесное положение, которое ему свойственно, как интеллектуальное, так и психически-эмоциональное, подобно он подбирает себе, и собеседников, и компаньонов.

Владимир написал(а):

И так уж совпало, что намедни подумалось: а какие у меня основания не верить VladK'у?

Дело не в том - верить или не верить, а в том, может ли сам человек об этом говорить. Возможно в некоторой степени на мои слова повлияла среда в которой я находился долгое время, перечитав почти всех отцов церкви и подвижников благочестия, которые согласуются со словам Иисуса:

Когда кто-нибудь приглашает тебя на праздничный пир, не садись на самое лучшее место, потому что если кто-то из приглашённых окажется более почётным гостем,
человек, позвавший вас обоих к себе, может подойти и сказать тебе: Уступи своё место этому человеку'. Тогда ты почувствуешь себя униженным, когда пойдёшь и займёшь самое плохое место.
Лучше, когда тебя пригласят, пойди и займи наименее почётное место, и когда подойдёт тот, кто тебя пригласил, он скажет тебе: 'Пойди пересядь выше'. Тогда сидящие с тобой проникнутся к тебе уважением
.

Я всегда отношусь с недоверием к людям, которые сами садятся в первые ряды.

Владимир написал(а):

Неважно, что я в себе нарыл. Себя проверьте, так ли объективны Ваши выводы?

Павел посоветовал Тимофею вникать в себя. Зачем?

0

1324

Наблюдатель написал(а):

Павел посоветовал Тимофею вникать в себя. Зачем?

Хороший вопрос. Для начала постараюсь вникнуть в текст, поразмышляю.

В остальном не чувствую ни резонанса, ни желания найти оный.

Не серчайте, я - аки тот акын. :)

0

1325

Владимир написал(а):

Сказал Иисус: «Не думайте, что Я пришел упразднить (καταλῦσαι) закон или пророков: не упразднить пришёл Я, но восполнить (πλη¬ρῶσαι)».

Что значит восполнить?

Ваша идея слишком радикальна и на сколько я мог изучить этот текст, то там нет слова восполнить. Это не только радикальное предложение перевода, но и совершенно выпадающее из контекста всего Танаха и Евангелий!
Есть некоторые места где Иисус говорит: А Я говорю Вам, что выглядит как некое противопоставление уже написанным и сказанным словам в Торе, но это относится не к Торе (другая тема).

Не думайте, что я пришёл отменить Тору или Пророков. Я пришёл не отменить, но исполнить. Это греческий текст, где употреблено слово πληρόω, которое переводится как - наполнить, сделать полным, быть заполненным, полным.

В Евангелии от Матфея Шем-Това на иврите написано: В то время сказал Йешуа ученикам своим: не думайте, что я пришел нарушить Тору, не нарушить, но завершить. Слово "завершить" очень точно ложится в контекст послания Павла к Римлянам: Так как цель, на которую указывает Тора, - это Мессия, предлагающий праведность всякому, кто доверяет Богу.

0

1326

Владимир написал(а):

В остальном не чувствую ни резонанса, ни желания найти оный.

Не проблема! Будет время и желание поделимся!

0

1327

Наблюдатель написал(а):

Не проблема!

Я тоже считаю, что это не беда. Напротив, Ваши сообщения представляют для меня интерес, поскольку - при том, что наши взгляды различны - они наводят на мысли, помогающие лучше, а порой и глубже осмыслить то, что я говорю со слов мудрецов. Чего не скажешь о сообщениях иных несогласных, от которых вовсе никакого проку.

Я не обещаю откликаться на каждое Ваше сообщение, но если подумается (как утром), что есть смысл высказаться, почему нет?

0

1328

Владимир написал(а):

наводят на мысли, помогающие лучше, а порой и глубже осмыслить то, что я говорю со слов мудрецов.

В этом есть польза и для меня, поскольку я занимаюсь тем же, только без углубления в Каббалу, но она весьма интересна для меня как инструмент, помогающий в психоанализе и, конечно, в изучении Писания.

0

1329

Наблюдатель написал(а):

Слово "завершить" очень точно ложится

Ну, что ж. Если переводчик на иврит счёл такой перевод более адекватным, почему нет?. Но не нужно забывать, что это всё-таки перевод с перевода. Да и выбрать из всех значений глагола лекаем именно "завершить"... что ж, опять же: его право.

Кстати, мне попадалось два варианта перевода Брит Хадаша на иврит. Один из них в закромах остался - по нему глянул. Мб у Вас другой. Я их не сравнивал.

И тоже кстати: там же, в закромах, нарыл НЗ на коптском. Глянуть, что ли? Не... то бесы проснулись. Марш на место! :)

0

1330

Несколько раз пытался на некоторых форумах открыть тему под названием "Тайны новозаветных текстов", но натолкнулся на такое невежество, что просто диву даюсь, что они называют себя христианами.

Не так давно услышал интересную историю произошедшую с равом Гинсбургом, который весьма уважаем в Израиле. Его пригласили в одну из известных хаббатских ешив для лекции посвящённой идеи объединения разных направлений в хасидизме. Он вообще-то не любит ездить по подобным сборищам, но тема показалась ему весьма важной и злободневной. Он даже подготовился к выступлению набросав некоторые тезисы, но войдя в дверь и увидев глаза собравшихся он, как передал его близкий человек, потух и сказал - бесполезно! Лекцию он провёл, но тема была совсем простой, он не оставшись уехал.

0

1331

Владимир написал(а):

у, что ж. Если переводчик на иврит счёл такой перевод более адекватным, почему нет?. Но не нужно забывать, что это всё-таки перевод с перевода.

Евангелие от Матфея Шем-Това написано параллельно с текстом на иврите, так, что можно посмотреть, но есть общий контекст и параллельные места, которые не дают выпасть из общего смысла текстов.

0

1332

Наблюдатель написал(а):

Это не только радикальное предложение перевода, но и совершенно выпадающее из контекста всего Танаха и Евангелий!

Я бы сказал осторожней: "совершенно выпадающее из принятого толкования текстов Танаха и Евангелий".

И тут уже другой вопрос: кем принятого, как единственно верное? Ведь даже супер-пупер знатоки иврита признают, что местами того же Исайю понять совершенно невозможно, приходится домысливать, исходя из контекста. В каббале иной подход.

0

1333

Наблюдатель написал(а):

Евангелие от Матфея Шем-Това

Я, честно говоря, не помню, чей у меня перевод. Он только на иврите. Запомнилось только, что в сети встречался другой перевод, и он отличался в деталях от этого. В своё время я даже работал над этим текстом с одним человеком, который пытался связать его как-то с каббалой. Но пути наши разошлись.

0

1334

Владимир написал(а):

Я бы сказал осторожней: "совершенно выпадающее из принятого толкования текстов Танаха и Евангелий".

И тут уже другой вопрос: кем принятого, как единственно верное? Ведь даже супер-пупер знатоки иврита признают, что местами того же Исайю понять совершенно невозможно, приходится домысливать, исходя из контекста. В каббале иной подход.

Я согласен, что есть очень тонкие места в Писании и особенно в комментариях, ведь каждый перевод это только комментарий, но перевод не может по смыслу быть противоречивым к контексту. Потом, пророков понять вообще местами очень сложно, но мы рассмотрели место, где есть проверочные слова, как говорится.

Если мы только примем подобный подход, что всё зависит только от наблюдателя, тогда всё станет очень зыбким и многое может изменить смысл на противоположный. Какой бы СОД ни был, но он не может противоречит простому прочтению.

0

1335

Наблюдатель написал(а):

просто диву даюсь, что они называют себя христианами.

Странное, конечно, сообщество. Но увы, что имеем, то имеем. И что с этим делать? Есть тут один деятель, который развлекается тем, что учит христиан азам христианства. Ребячество, конечно (на мой взгляд). Я же просто перестал причислять себя к христианами и стараюсь в их междоусобицы не вмешиваться.

0

1336

Наблюдатель написал(а):

Какой бы СОД ни был, но он не может противоречит простому прочтению.

Речь не о противоречии, но об умножении смысла. Вот пример, который уже можно считать хрестоматийным.

Известно, что такой порок, как сребролюбие не знает пределов. Однако, если знать, что на другом слое понимания (и это ещё не сод, но не более чем ремез) кесеф (серебро) - намёк на хесед (милость), то же самое выражение обретает инойй смысл, который говорит уже не о пороке, но о добродетели. При этом - Вы абсолютно правы, пшат не отменяется.

0

1337

Владимир написал(а):

Я же просто перестал причислять себя к христианами и стараюсь в их междоусобицы не вмешиваться.

Ничего не меняется в веках, апостолов гнали сами же обращённые в христиан язычники, так и сейчас гонят Христа с лозунгами "мы христиане"! Мы знаем кто сидит на драконе - лже церковь под Христа!

0

1338

Владимир написал(а):

Речь не о противоречии, но об умножении смысла.

Развёртывание смыслов - это то, что нам нужно для расширения горизонтов не только мышления, но и осмысления мира. Соглашусь, что именно идеи настоящего хасидизма (не толпарного) соединённого с Каббалой в лучших своих носителях очень мне помогли в изучении, и психоанализа и Писания в целом.

0

1339

Наблюдатель написал(а):

тогда всё станет очень зыбким и многое может изменить смысл на противоположный

Ещё раз: я не говорю, что какое-то конкретное толкование неправильно. Не заменяю его "правильным".  Просто говорю о легитимности иного толкования. Более того, говорю: "не нравится - не ешь".

Бесполезно.

Может быть, именно потому, что боятся ступить на ту самую зыбкую почву, где "установки по умолчанию" не работают. Может, по другим причинам - ни анализировать, ни гадать не хочу.

0

1340

Наблюдатель написал(а):

Ваша идея слишком радикальна и на сколько я мог изучить этот текст, то там нет слова восполнить. Это не только радикальное предложение перевода, но и совершенно выпадающее из контекста всего Танаха и Евангелий!
Есть некоторые места где Иисус говорит: А Я говорю Вам, что выглядит как некое противопоставление уже написанным и сказанным словам в Торе, но это относится не к Торе (другая тема).

Не думайте, что я пришёл отменить Тору или Пророков. Я пришёл не отменить, но исполнить. Это греческий текст, где употреблено слово πληρόω, которое переводится как - наполнить, сделать полным, быть заполненным, полным.

В Евангелии от Матфея Шем-Това на иврите написано: В то время сказал Йешуа ученикам своим: не думайте, что я пришел нарушить Тору, не нарушить, но завершить. Слово "завершить" очень точно ложится в контекст послания Павла к Римлянам: Так как цель, на которую указывает Тора, - это Мессия, предлагающий праведность всякому, кто доверяет Богу.

לְהַשְׁלִים можно перевести и как "помириться"

Новый Завет в свете каббалы

https://context.reverso.net/перевод/ивр … 97;ם

0

1341

Наблюдатель написал(а):

Мы знаем кто сидит на драконе - лже церковь под Христа!

Ой...

Тогда вопрос: по чьей же воле сие произошло? Возможны несколько вариантов ответа. А надо выбрать один. От этой печки и плясать

0

1342

Наблюдатель написал(а):

Несколько раз пытался на некоторых форумах открыть тему под названием "Тайны новозаветных текстов"

Не дадите ссылки? Схожу, гляну. Можно в личном порядке, чтобы не рекламировать сторонние ресурсы. Хотя, конечно, результат предсказуем. Удивительно даже, что на евре меня терпели больше десяти лет.

0

1343

Новый Завет в свете каббалы
Новый Завет в свете каббалы

0

1344

air написал(а):

לְהַשְׁלִים можно перевести...

Мы про Матфея говорим. А там другой глагол, לְקַיֵּם:

אַל תַּחְשְׁבוּ שֶׁבָּאתִי לְבַטֵּל אֶת הַתּוֹרָה אוֹ אֶת הַנְּבִיאִים; לֹא בָּאתִי לְבַטֵּל כִּי אִם לְקַיֵּם

Но в исходнике всё-таки о плероме говорится, разве не так?

Отредактировано Владимир (2023-02-03 22:45:33)

0

1345

Наблюдатель написал(а):

тогда всё станет очень зыбким...

Про зыбкую почву мне тоже в голову приходило.  Оттого долго и не решался вплотную заняться темой, вынесенной в заголовок. Но тут намедни ясность пришла: раз удостоился, то должен. Скажете, что я тоже примеряю на себя одёжки Павла? Имеете право. Однако следующий абзац у меня начинается словами:

И здесь, казалось бы, мы вступаем на terra incognita – ведь в этом аспекте, насколько мне известно, новозаветные тексты никто не рассматривал, и даже те немногие нынешние каббалисты, которые признают легитимность Нового Завета, вольно или невольно, согласно «установкам по умолчанию», подстраивают его под ТаНаХ...

Отредактировано Владимир (2023-02-03 22:59:08)

0

1346

Владимир написал(а):

Но если так,

Вот где порыться то не мешает! Согласно твоим же откровениям, сами наделили этим "таком" Тору, и сами же "перетакиваем". Тора наградила "человека" законом, а Иисус говорит о спасение "человека" от оного единственно верным способом - через выполнение.

0

1347

Наблюдатель написал(а):

Павел посоветовал Тимофею вникать в себя

Давненько не брал. Сейчас послушал в аудиоварианте и возрадовался: совсем иначе воспринимается, нежели прежде. И именно в этом аспекте: вникать в себя.

При этом повторю: простой смысл не упраздняется.

0

1348

Владимир написал(а):

на коптском. Глянуть, что ли?

Новый Завет в свете каббалы
Да уж... Точно: бесы... :)

0

1349

Наблюдатель написал(а):

Я общаясь пытаюсь поднять человека на более высокий уровень

Благодарю Господа за то, что послал мне такого собеседника. Нынче ночью пришли ответы на некоторые вопросы. не дававшие мне покоя и остававшиеся без ответа два десятка лет.

Не сочтите за попытку подогреть интерес к моей нескромной персоне, но не смог удержаться - делюсь радостью. Как только удастся изложить словами, оповещу незамедлительно.

Отредактировано Владимир (2023-02-04 13:29:59)

+1

1350

Занятно: пара часов - и состояние сменилось, и впал я в грех уныния - так в древности называли лень. Думаю: а зачем корячиться? Таких, для кого важно то, что могу сказать, всего двое. При этом один хочет, но не может, другой может, но не хочет. А остальным нужно всё разжёвывать, начиная чуть ли не с азов. А мне (повторюсь) лень.

Такие состояния специально даются свыше, чтобы жизнь мёдом не казалась. И ждать, пока снова вдохновение придёт, губительно. Надо через "не могу". Не в первый раз, однако. И, конечно же, не в последний. Всё совершится своевременно.

0


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » Новый Завет в свете каббалы