тут нет никаких правильных вопросов
топикстартер - типичный провокатор и манипулятор - это видно из первого же постинга
странно, что Вы на это повелись
А про пруфы? Ни ни мы не слыхали
Прококатор? В чем
Манимулятор
Религиозно-философский форум |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Религиозно-философский форум » ОФФ ТОПИК » Оффтоп (Мусорка)
тут нет никаких правильных вопросов
топикстартер - типичный провокатор и манипулятор - это видно из первого же постинга
странно, что Вы на это повелись
А про пруфы? Ни ни мы не слыхали
Прококатор? В чем
Манимулятор
Самой надо отвечать. Самой .
А насчет любви
Чему бы грабли не учили , а сердце верит в чудеса...
Ты любимого напоминаешь, просто не знаешь
Главное всегда «задваивать» самой. Самой. Задваивать. Задваивать.
Хорошо. Хорошо. И тд
Грабли. Грабли.
Иисус. Иисус.
Аир . Аир = Ад . Ад
Сливаем. Сливаем.
Аира аира
В ад в ад
И жинка с массажем не поможет…
Гори в аду…
Кошмар. Жесть. 
Грабли. Грабли.
Иисус. Иисус.
Аир . Аир = Ад . Ад
Сливаем. Сливаем.
Аира аира
В ад в ад
охнула Маша, когда уже всадили
поздно встрепенулась, дочка, аир уже давно в аду - присоединяйся
вот доказательство по таргуму
пословный перевод с арамейского на русский с кратким грамматическим анализом
TAR Psalm 139:8 אין אסק לשׁמיא תמן 1 אנת 2 את ואימוך לשׁיול הא תמן מימרך׃
Перевод выполнен с классического арамейского (Targum – Имперский арамейский).
В стихе присутствует характерная для таргумов замена имени Бога на «Мемра» (מימרא – «Слово»), что является перифразой для избегания антропоморфизмов.
Пословный перевод:
№ Арамейское слово Транслитерация Грамматический анализ Перевод
1 אִין ’in союз условия (арам. соответствует евр. אִם) «если» / «если бы» (вводит гипотетическую ситуацию)
2 אֶסַּק ’essaq гл. אִסַּק (с’лек), 1 л. ед. ч. несов. вида (па’эль) от סלק – подниматься, восходить «взойду» / «поднимусь»
3 לִשְׁמַיָּא lishmayya’ предлог ל + сущ. שְׁמַיָּא (мн. ч., статус эмфатис, м. р.) «к небесам» / «на небо»
4 תַּמָּן tamman наречие места «там»
5 1 – (цифра 1 в тексте обозначает first tetragrammaton substitution point)
6 אַנְתְּ ’ant мест. личное 2 л. ед. ч. м. р. (ты) «Ты» (обращение к Богу)
7 הוּא hu’ мест. личное 3 л. ед. ч. м. р. (глагол-связка опущен, но подразумевается) «Ты там» / [ты] есть (именное предложение)
8 תַּמָּן tamman наречие места «там»
9 וְאִם we’im союз ו + אִם «и если»
10 אָמוּךְ ’amukh гл. אָמוּךְ, 1 л. ед. ч. несов. вида (па’эль) от מכך – быть низким, спускаться, здесь: ложиться, опускаться (как в преисподнюю) «опущусь» / «положусь» / «сойду»
11 לִשְׁיוּל lishyul предлог ל + сущ. שְׁיוּל (статус эмфатис: שְׁיוּל = евр. שְׁאוֹל) «в преисподнюю» / «в шеол»
12 הָא ha’ частица указательная / восклицательная «вот»
13 תַּמָּן tamman наречие места «там»
14 מֵימְרָךְ memrakh сущ. מֵימְרָא + суфф. 2 л. ед. ч. м. р. (-ךְ) «Слово Твоё» / «Мемра Твоя» (синоним присутствия Божия)
Грамматические особенности:
Глаголы:
אֶסַּק – порода па’эль (интенсивная, соответствует евр. пиэль), но в арамейском часто выражает простое действие (как каль).
אָמוּךְ – порода па’эль, корень מכך (быть низким); букв. «сделаюсь низким» → «сойду вниз».
Оба глагола в несовершенном виде (имперфект), передают потенциальное действие («если бы я взошел...»).
Синтаксис:
Именное предложение: תַּמָּן אַנְתְּ («там Ты») — связка опущена.
Повтор наречия תַּמָּן дважды в одном стихе — характерный семитский параллелизм.
Богословская замена:
Вместо прямого «Ты там» во второй части стиха стоит «там Мемра Твоя», что типично для таргумов: «Мемра» — это творческое, спасающее и открывающееся Слово Бога, через которое Бог действует в мире, не нарушая трансцендентности.
Итоговый перевод:
«Если взойду на небеса — Ты там; и если опущусь в преисподнюю — вот, Слово Твоё там».
welcome to the Hell the Whole, Ms
охнула Маша, когда уже всадили
поздно встрепенулась, дочка, аир уже давно в аду - присоединяйся
вот доказательство по таргуму
пословный перевод с арамейского на русский с кратким грамматическим анализом
TAR Psalm 139:8 אין אסק לשׁמיא תמן 1 אנת 2 את ואימוך לשׁיול הא תמן מימרך׃
Перевод выполнен с классического арамейского (Targum – Имперский арамейский).
В стихе присутствует характерная для таргумов замена имени Бога на «Мемра» (מימרא – «Слово»), что является перифразой для избегания антропоморфизмов.Пословный перевод:
№ Арамейское слово Транслитерация Грамматический анализ Перевод
1 אִין ’in союз условия (арам. соответствует евр. אִם) «если» / «если бы» (вводит гипотетическую ситуацию)
2 אֶסַּק ’essaq гл. אִסַּק (с’лек), 1 л. ед. ч. несов. вида (па’эль) от סלק – подниматься, восходить «взойду» / «поднимусь»
3 לִשְׁמַיָּא lishmayya’ предлог ל + сущ. שְׁמַיָּא (мн. ч., статус эмфатис, м. р.) «к небесам» / «на небо»
4 תַּמָּן tamman наречие места «там»
5 1 – (цифра 1 в тексте обозначает first tetragrammaton substitution point)
6 אַנְתְּ ’ant мест. личное 2 л. ед. ч. м. р. (ты) «Ты» (обращение к Богу)
7 הוּא hu’ мест. личное 3 л. ед. ч. м. р. (глагол-связка опущен, но подразумевается) «Ты там» / [ты] есть (именное предложение)
8 תַּמָּן tamman наречие места «там»
9 וְאִם we’im союз ו + אִם «и если»
10 אָמוּךְ ’amukh гл. אָמוּךְ, 1 л. ед. ч. несов. вида (па’эль) от מכך – быть низким, спускаться, здесь: ложиться, опускаться (как в преисподнюю) «опущусь» / «положусь» / «сойду»
11 לִשְׁיוּל lishyul предлог ל + сущ. שְׁיוּל (статус эмфатис: שְׁיוּל = евр. שְׁאוֹל) «в преисподнюю» / «в шеол»
12 הָא ha’ частица указательная / восклицательная «вот»
13 תַּמָּן tamman наречие места «там»
14 מֵימְרָךְ memrakh сущ. מֵימְרָא + суфф. 2 л. ед. ч. м. р. (-ךְ) «Слово Твоё» / «Мемра Твоя» (синоним присутствия Божия)
Грамматические особенности:
Глаголы:אֶסַּק – порода па’эль (интенсивная, соответствует евр. пиэль), но в арамейском часто выражает простое действие (как каль).
אָמוּךְ – порода па’эль, корень מכך (быть низким); букв. «сделаюсь низким» → «сойду вниз».
Оба глагола в несовершенном виде (имперфект), передают потенциальное действие («если бы я взошел...»).
Синтаксис:
Именное предложение: תַּמָּן אַנְתְּ («там Ты») — связка опущена.
Повтор наречия תַּמָּן дважды в одном стихе — характерный семитский параллелизм.
Богословская замена:
Вместо прямого «Ты там» во второй части стиха стоит «там Мемра Твоя», что типично для таргумов: «Мемра» — это творческое, спасающее и открывающееся Слово Бога, через которое Бог действует в мире, не нарушая трансцендентности.
Итоговый перевод:
«Если взойду на небеса — Ты там; и если опущусь в преисподнюю — вот, Слово Твоё там».welcome to the Hell the Whole, Ms
Загадили все темы.
и позиция вознесения "над ситуацией".
Чисто восточный подход - ничего не делай, сиди у реки и ты вскоре увидишь, как проплывет труп твоего врага.
Но моё мнение всё более склоняется в сторону решения реальных задач повседневности.
Ну, моё кстати тоже. А как иначе? Жизнь заставит.
Какое однако искажённое восприятие сказанного!
Ну, не знаю. Иногда бывает такое, что приходят такие мысли - лучше бы ничего не делал, а просто бы лежал на диване. Было бы может лучше всех начинаний.
Котов, Котов появись!
Интересно дойдёт призыв до адресата?
Ну, зачем в детство впадать. Если хотите я могу ему написать на майл. Придет и объяснит вам что почём. Насколько он продвинулся в квантовой физике.
Я вот например запрашивал информацию по теме "Высокие материи" и она появлялась из вполне реальных источников: находил книги возле мусоропровода, приносили знакомые и родственники, интернет часто подставлялся, например через Соню несколько источников очень даже отлично (к месту) вписались.
Что значит запрашивали? Где запрашивали?
Это значит что каждый верящий в бога на молитве обращается к духовной структуре о содействии в решении прагматических, суетных, а также духовных вопросов.
Я прямо Америку открыл!
Мы не можем надеяться на человека ибо (цитата) : проклят каждый надеющийся на человека. В том числе и надеяться на себя не рекомендуется (ты же тоже человек).
Ну я так и понял. Хотел это от вас услышать. Ну ладно, считайте меня перстом Господа. Вырываю волосок и говорю - трах, тибидох-тибидох.
Итак, путь восхождения, совершенствования требует весьма сильных движений в эту сторону.
Конкретики как то у вас маловато... Совершенствование - это хорошо, но что вы под ним разумеете? У христиан под совершенствованием подразумевают одно, в Исламе - другое.
В христианстве понятие совершенствования имеет глубокий духовный смысл и отличается от мирского понимания этого слова. Речь идет не о внешнем успехе или достижении идеала, а о внутреннем преображении человека.
Совершенствование понимается как:
1. Уподобление Христу
Это не достижение морального идеала своими силами, а постепенное обретение «духа Христова» — стяжание таких качеств, как смирение, милосердие, жертвенная любовь (агапэ). Как говорит апостол Павел: «Уже не я живу, но живет во мне Христос» (Гал. 2:20).
2. Освящение (теозис — обожение)
В православии ключевым является понятие «обожения». Согласно святоотеческому учению, «Бог стал человеком, чтобы человек стал богом» (по благодати, а не по сути). Совершенствование — это восстановление в человеке образа Божьего и достижение подобия Божия через соединение с нетварными божественными энергиями.
3. Борьба со страстями (аскетизм)
В христианской традиции совершенствование невозможно без духовной брани — борьбы с эгоизмом, гордыней, гневом, чревоугодием и т.д. Телесные ограничения (пост) и молитва рассматриваются не как самоцель, а как инструменты для освобождения души от рабства греху.
4. Покаяние (метанойя)
Греческое слово «метанойя» означает «перемена ума». Совершенствование начинается с признания своей духовной немощи и постоянного внутреннего обращения (поворота) от греха к Богу. Это не разовая акция, а образ жизни.
5. Добродетель как плод Духа
В отличие от античной философии, где добродетель достигалась тренировкой ума и воли, в христианстве добродетели (вера, надежда, любовь, кротость, воздержание) считаются «плодами Духа Святого» — то есть результатом действия благодати Божией при свободном соработничестве (синергии) человека.
6. Совершенство Отца Небесного
Христос заповедал: «Будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный» (Мф. 5:48). Это указывает на конечную цель — полную святость и единство с Богом. Однако в земной жизни это понимается как устремленность к бесконечному идеалу, полнота которого достигается только в Царстве Небесном.
Важное отличие:
Христианское совершенствование парадоксально. Оно невозможно без смирения — осознания, что собственными силами человек не способен достичь святости. Путь к совершенству лежит через «нищету духовную» (осознание своего несовершенства), а вершиной считается не накопление заслуг, а способность к искренней любви, в том числе к врагам.
Таким образом, совершенствование — это не эволюция «лучшей версии себя» для самоутверждения, а путь умирания ветхого «я» и возрастание в единстве с Богом, которое продолжается и после физической смерти.
Что разумеется под совершенствованием в Исламе?
В исламской традиции понятие «совершенствование» (ихсан) занимает особое место, являясь одной из трех составляющих религии наряду с исламом (покорностью) и иманом (верой). Это зафиксировано в знаменитом хадисе Джибриля, когда ангел Гавриил явился к пророку Мухаммеду (мир ему) и спросил о них.
Под совершенствованием (аль-ихсан) разумеется поклонение Аллаху так, будто ты видишь Его, и, хотя ты Его не видишь, воистину, Он видит тебя.
Если раскрывать это понятие глубже, совершенствование в Исламе включает в себя несколько уровней и аспектов:
1. Духовный аспект (Ихсан как высшая степень искренности)
Совершенствование — это достижение максимальной искренности (ихлас) в поклонении. Оно проходит две стадии:
Поклонение со свидетельствованием: Человек поклоняется Аллаху с осознанием того, что он находится перед Ним. Его сердце наполнено благоговением, любовью и трепетом, он постоянно помнит о том, что его действия, слова и даже мысли не скрыты от Творца.
Поклонение с созерцанием: Это высшая ступень, когда духовное состояние верующего достигает такой степени близости к Аллаху, что он внутренне ощущает Его присутствие, как будто видит Его.
2. Этический аспект (Совершенство характера)
Пророк Мухаммед (мир ему) сказал: «Я послан лишь для того, чтобы завершить совершенство благородного нрава» (хадис). Совершенствование в Исламе невозможно без работы над своим характером.
Это означает проявлять мягкость, терпение (сабр), благодарность (шукр), честность и справедливость.
Совершенство мусульманина проявляется в том, как он относится к семье, соседям, животным и даже к окружающей среде. Высокий нрав считается самым тяжелым деянием на весах в Судный день.
3. Практический аспект (Совершенство в действии)
Ислам учит, что Всевышний любит, чтобы любое дело было сделано на совесть. Понятие ихсан распространяется не только на обряды (молитву, пост, паломничество), но и на повседневную жизнь:
В работе: Человек должен стремиться к мастерству, выполнять свои обязанности качественно, не обманывать и не халтурить.
В отношениях: Даже забивая животное (для употребления в пищу), Пророк велел делать это с милосердием, точив нож так, чтобы животное не мучилось. Это учит человека ответственности и милосердию в любом действии.
4. Развитие личности (Тазакия ан-нафс)
В исламской науке совершенствование — это процесс очищения души (тазакия) от пороков: гордыни, зависти, лицемерия, жадности — и взращивание в себе богобоязненности (таква). Человек, стремящийся к совершенству (мухсин), постоянно занимается самоанализом (мухасаба), оценивая свои намерения и поступки.
Связь с Исламом и Иманом
Чтобы понять масштаб понятия, важно видеть иерархию:
Ислам — это внешнее выполнение предписаний (шахада, намаз, закят, пост, хадж).
Иман — это внутренняя вера сердцем в Аллаха, ангелов, писания, посланников, Судный день и предопределение.
Ихсан — это вершина, которая оживляет первые два пункта. Это когда вера перестает быть просто набором правил или убеждений, а становится состоянием души, пронизывающим каждую секунду жизни.
Итог
Совершенствование в Исламе — это осознанное стремление к максимальной близости к Аллаху через искреннее поклонение, высокую нравственность и качественное выполнение любых действий.
Пророк Мухаммед (мир ему) сказал: «Поистине, Аллах предписал совершать всё наилучшим образом (ихсан)» (Муслим). Таким образом, для мусульманина путь совершенствования — это не просто желательное дополнение к вере, а ее суть, цель жизни, направленная на достижение довольства Аллаха.
А вы что разумеете под совершенствованием?
Я вот думаю...может он помер? Ну, а чё? Бывает же такое. Человек смертен. Причем внезапно смертен.
Писал писал и исчез. Резко.
Я вот думаю...может он помер? Ну, а чё? Бывает же такое. Человек смертен. Причем внезапно смертен.
Писал писал и исчез. Резко.
Нет. Будет возможность и желание - напишет . О нем только Илья Крохмаль знает . А телеграме он позовчера был.
Нет. Будет возможность и желание - напишет . О нем только Илья Крохмаль знает . А телеграме он позовчера был.
Ну, хорошо что живой. Значит просто неинтересно.
Если чего и желать в этой жизни, то несомненно это - дар целительства.
А вам он зачем? Вам же не надо доказывать свою божественность.
На врача надо было учиться. А без труда не выловить и рыбки из пруда. Дар вам подавай. Все то люди наровят на халяву. 
А в чем заключается целительство?
что Вы хотите исцелять ? Тело? Душу ?
Чью?
Какими силами?
И соответствует ли это исполнению воли Божией?
Вот именно. Иисус же прежде всего исцелял душу. Ну, по крайней мере телесно исцеление в идеале подразумевало исцеление духовное. То есть духовное прозрение. Человек должен уверовать в результате чуда. А вера подразумевает желание жить по воле Бога. Вот главная цель. А не просто исцеление тела. Может человеку болезнь послана Свыше как средство остановки на пути греха и как средство для покаяния. А тут появляется какой нибудь Кашпировский и излечивает его. И пошёл человек в грязи валяться. Ой, хорошо как. Ой ещё подлейте грязи. Ой лепота.
Должна же быть (по Фрейду) сверх идея у человека.
Где-то это созвучно с ответом на вопрос о смысле жизни.
Не знаю. Я бы не связывался с этими делами. Да в принципе мечтать то не вредно. Мечтайте.
Иисус же прежде всего исцелял душу
Вопрос:
Почему Он исцелил душу ("ныне же будешь" и далее) только одному, а не обоим?
Вопрос:
Почему Он исцелил душу ("ныне же будешь" и далее) только одному, а не обоим?
Это вопрос из другого контекста. Речь шла в контексте исцелений. Чудесное исцеление тела, должно подвигнуть исцеленного к вере, к духовному прозрению. Но не факт, что это непременно действовало безотказно. Как помним 10 прокаженных очистились от проказы и только один воздал славу Богу. То есть только один духовно так же очистился, прозрел и обрёл спасение. Вера твоя спасла тебя, - сказал ему Иисус.
С разбойниками совсем другая тема. Один разбойник обратился, а второй нет. Необходимо уверовать, обратиться к Богу. Без участия человека Бог не спасает.
Это вопрос из другого контекста
Верно. И последующие ваши разъяснения тоже верны.
Сорян, что вторгся на территорию лепрозория, называемого "контекстом". Или "здравым смыслом". Больше не буду.
Иного и не ожидал. Но есть надежда, что кто-то из не инфицированных тем же вопросом задастся.
Страшный суд.
Вы перепутали-с. В Библии нет такого понятия.
В Ветхом Завете используется слово «день Господень» (йом Яхве) — время суда и воздаяния.
В Новом Завете (на греческом — койне) используется слово κρίσις (крисис) — «суд», или ἡμέρα κρίσεως (хемера крисеос) — «день суда».
Вы перепутали-с
С тебе говорил, что с лестницы спущу? ®
Форумскому обществу посвящается!
Отредактировано Михалыч (2026-03-26 21:29:45)
С тебе говорил, что с лестницы спушу? ®
Форумскому обществу посвящается!Отредактировано Михалыч (Сегодня 21:29:24)
это Вы о себе изволите-с
проекции и соломенное чучело
печалька-с
это Вы о себе изволите-с
проекции и соломенное чучело
печалька-с
О тебе, придурок с ИИшницей и о переводчике с объёма на бред. Пшёл вон.
Отредактировано Михалыч (2026-03-26 21:33:48)
Вы здесь » Религиозно-философский форум » ОФФ ТОПИК » Оффтоп (Мусорка)