Что бы в неё вникнуть, надо не только ставить вопросы, но и отвечать на встречные.
Ваше "встречные" как раз и есть увод от сути, заданного вопроса.
Чуть позже продолжим...
Религиозно-философский форум |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » "Тайна беззакония"
Что бы в неё вникнуть, надо не только ставить вопросы, но и отвечать на встречные.
Ваше "встречные" как раз и есть увод от сути, заданного вопроса.
Чуть позже продолжим...
В качестве примера можете взять своё ошибочное истолкование "древа познания", как некоего растения с плодами "добра" и "зла"; и моё - в качестве воображаемой схемы жизненного процесса познания через личный опыт: наступил на грабли - вкусил от древа познания ошибочный плод в виде шики на лоб. А гуляя лесом проявил осторожность и не наступил на клубок змей греющихся прямо на дороге, чем и спас свою жизнь.
Хорошо, в качестве натурального примера берем конкретное место из Писания от Иоанна 1-14, где в Синодальном переводе сказано так, -
14 И Слово стало ПЛОТИЮ, и обитало С НАМИ, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
(Иоан.1:14)
А в исходном тексте греческого сказано так, -
14 και ο λογοϲ ϲαρξ εγενετο και εϲκηνωϲεν εν ημιν και εθεαϲαμεθα την δοξα̅ αυτου δοξαν ωϲ μονογενουϲ παρα πατροϲ πληρηϲ χαριτοϲ και αληθιαϲ
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 ΚΕΦΆΛΑΙΟ — ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ — Синайский кодекс — Codex Sinaiticus: https://bible.by/ga01/43/1/
Ин 1:14И - Слово ПЛОТЬЮ сделалось и поселилось В НАС, и мы увидели - славу Его, славу как однородного от Отца, полное благодати и истины.
И что бы избежать граблей, как вы говорите, то возьмем тоже самое словосочетание греческого, εν ημιν в другом стихе Синодального перевода, что бы "ЗМЕЙ-догмат" учения человеческого не довлел в моменте перевода исходного текста заданного смысла на переводчика.
21 да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, [так] и они да будут В НАС едино, - да уверует мир, что Ты послал Меня.
(Иоан.17:21)
21 ινα παντεϲ εν ωϲιν καθωϲ ϲυ πατερ εν εμοι καγω εν ϲοι ινα ϗ αυτοι εν ημιν εν ωϲιν ινα ο κοϲμοϲ πιϲτευη οτι ϲυ με απεϲτιλαϲ
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17 ΚΕΦΆΛΑΙΟ — ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ — Синайский кодекс — Codex Sinaiticus: https://bible.by/ga01/43/17/
И так, в ходе представленных вам ДВУХ ПЛОДОВ прочтения ОДНОГО ПИСАНИЯ, опираясь на свой опыт познания скажите, - Какой из представленных вам переводом, говорит к ДОБРУ, а какой ко ЗЛУ в сказанном так, -
1 вариант, - "И Слово стало ПЛОТИЮ, и обитало С НАМИ ...."
или
2. вариант, - "Слово ПЛОТЬЮ сделалось и поселилось В НАС ...."
?
Отредактировано Core (2023-06-01 08:20:46)
Хорошо, в качестве натурального примера берем конкретное место из Писания от Иоанна 1-14, где в Синодальном переводе сказано так, -
14 И Слово стало ПЛОТИЮ, и обитало С НАМИ, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
(Иоан.1:14)А в исходном тексте греческого сказано так, -
14 και ο λογοϲ ϲαρξ εγενετο και εϲκηνωϲεν εν ημιν και εθεαϲαμεθα την δοξα̅ αυτου δοξαν ωϲ μονογενουϲ παρα πατροϲ πληρηϲ χαριτοϲ και αληθιαϲ
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 ΚΕΦΆΛΑΙΟ — ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ — Синайский кодекс — Codex Sinaiticus: https://bible.by/ga01/43/1/Ин 1:14И - Слово ПЛОТЬЮ сделалось и поселилось В НАС, и мы увидели - славу Его, славу как однородного от Отца, полное благодати и истины.
И что бы избежать граблей, как вы говорите, то возьмем тоже самое словосочетание греческого, εν ημιν в другом стихе Синодального перевода, что бы "ЗМЕЙ-догмат" учения человеческого не довлел в моменте перевода исходного текста заданного смысла на переводчика.
21 да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, [так] и они да будут В НАС едино, - да уверует мир, что Ты послал Меня.
(Иоан.17:21)21 ινα παντεϲ εν ωϲιν καθωϲ ϲυ πατερ εν εμοι καγω εν ϲοι ινα ϗ αυτοι εν ημιν εν ωϲιν ινα ο κοϲμοϲ πιϲτευη οτι ϲυ με απεϲτιλαϲ
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17 ΚΕΦΆΛΑΙΟ — ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ — Синайский кодекс — Codex Sinaiticus: https://bible.by/ga01/43/17/И так, в ходе представленных вам ДВУХ ПЛОДОВ прочтения ОДНОГО ПИСАНИЯ, опираясь на свой опыт познания скажите, - Какой из представленных вам переводом, говорит к ДОБРУ, а какой ко ЗЛУ в сказанном так, -
1 вариант, - "И Слово стало ПЛОТИЮ, и обитало С НАМИ ...."
или
2. вариант, - "Слово ПЛОТЬЮ сделалось и поселилось В НАС ....
Оба варианта не дают верного и полного понимания сказанного.
Для чего необходимо знать:
а) Греческое λογοϲ обозначает "дух", а не общепринятое "слово";
б) духи воплощаются в плотские храмины(формируют себе телесные организации), а не "становятся плотью", или " сделаются плотью";
в) воплощенные духи поселяются "среди нас"(человеков), а не "в нас".
А коль оба варианта ошибочны, то оба - ко ЗЛУ.
Оба варианта не дают верного и полного понимания сказанного.
Ну уж извините, вам впору вспомнить притчу про плохого танцора.
Потому как у вас никогда нет и не будет других вариантов, третьего здесь не дано.
Отредактировано Core (2023-06-01 12:45:00)
Александр2312 написал(а):
Что бы в неё вникнуть, надо не только ставить вопросы, но и отвечать на встречные.
Ваше слово, -
В качестве натурального примера берем конкретное место из Писания от Иоанна 1-14, где в Синодальном переводе сказано так, -
14 И Слово стало ПЛОТИЮ, и обитало С НАМИ, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
(Иоан.1:14)
А в исходном тексте греческого сказано так, -
14 και ο λογοϲ ϲαρξ εγενετο και εϲκηνωϲεν εν ημιν και εθεαϲαμεθα την δοξα̅ αυτου δοξαν ωϲ μονογενουϲ παρα πατροϲ πληρηϲ χαριτοϲ και αληθιαϲ
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 ΚΕΦΆΛΑΙΟ — ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ — Синайский кодекс — Codex Sinaiticus: https://bible.by/ga01/43/1/
Ин 1:14И - Слово ПЛОТЬЮ сделалось и поселилось В НАС, и мы увидели - славу Его, славу как однородного от Отца, полное благодати и истины.
И что бы избежать граблей, то возьмем тоже самое словосочетание греческого, εν ημιν в другом стихе Синодального перевода, что бы "ЗМЕЙ-догмат" учения человеческого не довлел в моменте перевода исходного текста заданного смысла на переводчика.
21 да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, [так] и они да будут В НАС едино, - да уверует мир, что Ты послал Меня.
(Иоан.17:21)
21 ινα παντεϲ εν ωϲιν καθωϲ ϲυ πατερ εν εμοι καγω εν ϲοι ινα ϗ αυτοι εν ημιν εν ωϲιν ινα ο κοϲμοϲ πιϲτευη οτι ϲυ με απεϲτιλαϲ
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17 ΚΕΦΆΛΑΙΟ — ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ — Синайский кодекс — Codex Sinaiticus: https://bible.by/ga01/43/17/
И так, в ходе представленных вам ДВУХ ПЛОДОВ прочтения ОДНОГО ПИСАНИЯ, опираясь на свой опыт познания скажите, - Какой из представленных вам переводом, говорит к ДОБРУ, а какой ко ЗЛУ в сказанном так, -
1 вариант, - "И Слово стало ПЛОТИЮ, и обитало С НАМИ ...."
или
2. вариант, - "Слово ПЛОТЬЮ сделалось и поселилось В НАС ...."
?
Отредактировано Core (2023-06-01 12:51:33)
Ну уж извините, вам впору вспомнить притчу про плохого танцора.
Потому как у вас никогда нет и не будет других вариантов, третьего здесь не дано.
Вместо того чтобы париться моими танцевальными способностями, могли бы изложить свой вариант.
Но, видимо, его у вас нет?
Вместо того чтобы париться моими танцевальными способностями, могли бы изложить свой вариант.
Но, видимо, его у вас нет?
Вариант есть, но подождем Александра.
Вариант есть, но подождем Александра.
- До новых веников?
- До новых веников?
Да, теперь вижу напрасно ждать.
Вернемся к жене вкусившая плод с древа познания ДОБРА и ЗЛА, и почему ЗЛОЙ плод, а не ДОБРЫЙ, если древо ОДНО?!
В Писании сказано, -
5 Соблюдающий заповедь не испытает никакого зла: сердце мудрого знает и ВРЕМЯ и устав;
6 потому что для всякой вещи есть свое время и устав; а человеку великое ЗЛО оттого,
7 что он НЕ знает, что будет; и как это будет - кто скажет ему?
(Еккл.8:5-7)
То есть, "жена вкусив плод не повремени, получила неверное знание о том - "человеку великое ЗЛО оттого, что он НЕ знает, что будет; и как это будет.
К примеру, вы открываете Писание, и находите там следующие слова, смотрите в подчеркнутом, -
4 Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас,
5 и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, - благодатью вы спасены, -
6 и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
(Еф.2:4-6)
Предположим прочитав это, вы говорите вот то что написано вы в это верите, а стало быть уже "ожили, воскресли и посажены на небесах с Ним" и тому начинаете учить, тыкая всех в эти места Писания впадая в иллюзорную радость самообмана.
То есть, к вкушению истинного смысла данного стиха вы подошли не по духу, а по плоти не различая времени в самом себе, чему надлежит быть прежде.
Например Иоанн говорит так, -
2 Возлюбленные! мы теперь дети Божии; но еще не открылось, что будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.
3 И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист.
(1Иоан.3:2,3)
Обратите внимание, Иоанн говорит так, - "будем подобны Ему", то есть, - КОГДА будем подобны Ему? когда увидим как ОН есть.
То есть, пока не увидели как Он есть МЫ ЕЩЕ НЕ ПОДОБНЫ ЕМУ, а только в познании ОБРАЗА Его, то есть только на ПУТИ к тому знанию/познанию Его, что бы увидеть Его как Он есть.
То есть до ЯВЛЕНИЯ Его нам Воскресшим, мы ничего не можем знать о Нем как Он есть, и еще не можем очищать себя в соответствии с той истиной, которой предстоит явится/открыться в СВОЕ ВРЕМЯ от Господа.
И то о чем говорит Иоанн, сказано в начале,
26 И сказал Бог: сотворИМ человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, [и над зверями,] и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.
27 И сотворИЛ Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
(Быт.1:26,27)
Обратили внимание, что по подобию значится в ПЛАНАХ в перспективе сотворения, а сотворИЛ только по ОБРАЗУ Своему, ОБРАЗУ Божию, где ПОДОБИЕ , обретается, только по ЯВЛЕНИЮ Его нам Воскресшим, когда увидим как Он есть, и будем видеть и знать, отчего следует чистить свое знание о Нем, в соответствии с познанной истиной подобной Ему.
Вернемся, к ЖЕНЕ (душевному знанию не разумеющему Духовное) и посмотрим, на сказанное там, -
1 Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?
2 И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть,
3 только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть.
4 И сказал змей жене: нет, не умрете,
5 но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.
6 И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел.
(Быт.3:1-6)
"Увидела" где? - В Писании.
"приятно для глаз", казаться (самой себе и другим в образе), а не быть (по Духу подобным Ему)
"взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел.", - "ВЗЯЛА и ЕЛА", то есть поверила что это "истина" ей от Бога, и научившись ложному, стала учить других, хватать из Писания плоды познания НЕ ПО ВРЕМЕНИ созревания их.
Без различения ЗНАМЕНИЯ времен.
56 Лицемеры! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?
57 Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?
(Лук.12:56,57)
Отредактировано Core (2023-06-09 05:47:28)
?
Не мешает перечитать и текст, где сказано, что всё будет признанно полезным. Описаны два взгляда, для язычника, где богов много, "с нами" (сочувствие) ум, вполне приемлемо при объединении чувств с умом, а для умника, объединение с умом чувств выглядит как чувства "в нас" (сознание).
Ко злу здесь попытка анализом добраться до истины, когда истина продукт синтеза.
Да, теперь вижу напрасно ждать.
Вернемся к жене вкусившая плод с древа познания ДОБРА и ЗЛА, и почему ЗЛОЙ плод, а не ДОБРЫЙ, если древо ОДНО?!В Писании сказано, -
То есть, "жена вкусив плод не повремени, получила неверное знание о том - "человеку великое ЗЛО оттого, что он НЕ знает, что будет; и как это будет.
Ну и чего вы скачете аки козлик в капусте?
Начинали то с:
"в качестве натурального примера берем конкретное место из Писания от Иоанна 1-14,"
"в качестве натурального примера берем конкретное место из Писания от Иоанна 1-14,"
В данном конкретном случае, все очень просто, истина согласно исходно текста.
А именно, -
Ин 1:14
И - Слово ПЛОТЬЮ сделалось и поселилось В НАС, и мы увидели - славу Его, славу как однородного от Отца, полное благодати и истины.
Суть о том же СЛОВЕ (Ин 1-14), говорит и Павел так, -
2Кор 5:19
когда так как Бог был во Христе мир примиряющий Себе Самому, не засчитывая им - заблуждений их, и положивший В НАС - Слово - примирения.
Отредактировано Core (2023-06-09 10:33:23)
Не по времени созревания плода
Обратили внимание, что по подобию значится в ПЛАНАХ в перспективе сотворения, а сотворИЛ только по ОБРАЗУ Своему, ОБРАЗУ Божию, где ПОДОБИЕ , обретается, только по ЯВЛЕНИЮ Его нам Воскресшим, когда увидим как Он есть, и будем видеть и знать, отчего следует чистить свое знание о Нем, в соответствии с познанной истиной подобной Ему.
Ну "в планах", да ещё не своих, можно и чёрта лысого увидеть. А про подобие читай :"...сотворил их.
(Быт.1:26,27)" Ибо когда прочтёшь "ко времени", тогда и разберёшься, что чувства воспринимают подобие реальности, а ум образы мышления своего. так что муж там -образны ума, а жена - подобия реальности чувств. А заодно и почему примитивную психику не описывает ни одно Учение. Так, вскользь поминают.
Ну "в планах", да ещё не своих, можно и чёрта лысого увидеть. А про подобие читай :"...сотворил их.
(Быт.1:26,27)" Ибо когда прочтёшь "ко времени", тогда и разберёшься, что чувства воспринимают подобие реальности, а ум образы мышления своего. так что муж там -образны ума, а жена - подобия реальности чувств. А заодно и почему примитивную психику не описывает ни одно Учение. Так, вскользь поминают.
Слова от Иоанна, как вам, -
2 Возлюбленные! мы теперь дети Божии; но еще НЕ открылось, что будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.
3 И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист.
(1Иоан.3:2,3)
Отредактировано Core (2023-06-09 13:31:03)
В данном конкретном случае, все очень просто, истина согласно исходно текста.
А именно, -Ин 1:14
И - Слово ПЛОТЬЮ сделалось и поселилось В НАС, и мы увидели - славу Его, славу как однородного от Отца, полное благодати и истины.
И на кой... вы приводите голые цитаты, коль не понимаете их смысла?
Что значит "Слово ПЛОТЬЮ сделалось"?
Как это "ставшее плотью" поселилось в вашу плоть?
И на кой... вы приводите голые цитаты, коль не понимаете их смысла?
Что значит "Слово ПЛОТЬЮ сделалось"?
Как это "ставшее плотью" поселилось в вашу плоть?
Если я не понимаю, то почему спрашиваете меня, а не поясняете то сами?! )
Слово (логос) ставшее ПЛОТЬЮ, есть Слово Написанное, точнее ОБРАЗ Иисуса в Писании.
А Дух Христа, есть Смысловое значение Слов (Ремо), попросту речь Христа исходящая из ОБРАЗА Иисуса.
Отредактировано Core (2023-06-10 10:12:05)
Если я не понимаю, то почему спрашиваете меня, а не поясняете то сами?! )
Слово (логос) ставшее ПЛОТЬЮ, есть Слово Написанное, точнее ОБРАЗ Иисуса в Писании.
А Дух Христа, есть Смысловое значение Слов (Ремо), попросту речь Христа исходящая из ОБРАЗА Иисуса.
Спрашивая - выясняю, - способны ли вы понять реальность.
И вижу лишь каббалистическое суесловие.
Ваше истолкование - коту под хвост!
- Но - попытайтесь его обосновать.
Отредактировано jasvami (2023-06-10 10:56:21)
Спрашивая - выясняю, - способны ли вы понять реальность.
И вижу лишь каббалистическое суесловие.
Ваше истолкование - коту под хвост!
- Но - попытайтесь его обосновать.
Сказанное выше, не разумеете?!
Значит под хвостом удел ваш, простите. (
Сказанное выше, не разумеете?!
Не понимаете вы, ибо от ответа на вопросы:
Что значит "Слово ПЛОТЬЮ сделалось"?
Как это "ставшее плотью" поселилось в вашу плоть?"
- все увиливаете!
Слова от Иоанна, как вам, -
А как они должны мне Быть? Вполне соответствует тому, как оно есть в Бытие Мироздания. Вначале дети, только потом взросление. Потому и сказано" "... отбросьте начатки Учения Христова и приступайте к совершенству..." (с) Ты пойми, я давно не докапываюсь до мелочей, видя всё в "троице", того, или иного. Потому спрашивать "как вам", "тебе" и прочия не имеет смысла, когда "я" на 18 месте. "Иоанна" я чту уже за то, что он единственно кто выдал троицу текстов, соответствующих Бытию: апокриф - описывает с чего всё начинается; евангелие - описывает как развивается; Откровение - результат этого развития. Остальные "товарищи" лишь "вокруг да около" к Славе прильнули.
Что значит "Слово ПЛОТЬЮ сделалось"?
Если Слово, как таковое, лишь тупая мысль ума, то сливаясь во плоти со знаниями чувств оно имеет возможность ОСМЫСЛЯТЬ подобия в образы. Без плотского единства, мыслить НЕТ О ЧЁМ. А без плотской душевности не будет и будущего - духовности.
Как это "ставшее плотью" поселилось в вашу плоть?
Селятся чтобы жить!
Язычники во вне лишь выживают.
Слово (логос) ставшее ПЛОТЬЮ, есть Слово Написанное, точнее ОБРАЗ Иисуса в Писании.
В Писании "Буква", а не "образ (мысли)". В голове читающего "подобие(знания воспринятые глазом)" "буквы (текста)" осмысляются в "образы(мысли)". С какого бодуна, плоть есть образ в Писании, если образы исключительно внутри ума? Учитесь сказкам у Пушкина!
- Но - попытайтесь его обосновать.
Как ты обосновываешь "духи"? Что бы в философии что-то обосновывать, надо иметь разум - ЕДИНЫЙ ОБРАЗ БЫТИЯ МИРОЗДАНИЯ в психике.
Если Слово, как таковое, лишь тупая мысль ума
Вы не поняли смысл вопросов, адресованных не вам, потому - гуляйте вальсом.
Как ты обосновываешь "духи"?
- Описанием их сущности общепринятыми современными понятиями.
Не понимаете вы, ибо от ответа на вопросы:
Что значит "Слово ПЛОТЬЮ сделалось"?
Как это "ставшее плотью" поселилось в вашу плоть?"
- все увиливаете!
Разберем на примере следующего эпизода, -
5 Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его:
6 Господи! слуга мой лежит дома в расслаблении и жестоко страдает.
7 Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его.
8 Сотник же, отвечая, сказал: Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только СЛОВО, и выздоровеет слуга мой;
9 ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает.
10 Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой ВЕРЫ.
11 Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном;
12 а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.
13 И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час.
(Матф.8:5-13)
13 стих смотрим в подстрочном переводе, -
Мф 8:13
И сказал - Иисус центуриону, Иди, как поверил [1096] пусть совершится тебе. И был исцелён - ребёнок его в - час тот.
То есть, сотник спросил о СЛОВЕ, в одном значении которого пишет и Иоанн -
Ин 1:14
И - СЛОВО плотью [1096] сделалось и поселилось в нас, и мы увидели - славу Его, славу как однородного от Отца, полное благодати и истины.
Теперь скажите, вы согласны с тем, что у Матфея, СЛОВО о котором спросил сотник и СЛОВО о котором пишет Иоанн суть ОДНО СЛОВО, суть и смысл которого служит основанием (переформатированием если хотите) всей ВЕРЫ?
Просто ответьте, ДА или НЕТ, по ответу будем посмотреть.
К сказанному выше, добавлю еще один эпизод, говорящем о том же, -
47 Всякий, приходящий ко Мне и слушающий слова Мои и исполняющий их, скажу вам, кому подобен.
48 Он подобен человеку, строящему дом, который копал, углубился и положил основание на КАМНЕ; почему, когда случилось наводнение и вода наперла на этот дом, то не могла поколебать его, потому что он основан был на камне.
49 А слушающий и неисполняющий подобен человеку, построившему дом на земле БЕЗ основания, который, когда наперла на него вода, тотчас обрушился; и разрушение дома сего было великое.
(Лук.6:47-49)
СЛОВО, о котором выше, суть КАМЕНЬ, который служит снованием ВЕРЫ!
Слышащий, (суть читающий) это СЛОВО и не разумеющий ЕГО, суть одно строитель, о которых сказано так, -
6 Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится.
7 Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих КАМЕНЬ, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
8 о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.
(1Пет.2:6-8)
Отредактировано Core (2023-06-11 07:29:35)
Ты пойми, я давно не докапываюсь до мелочей, видя всё в "троице", того, или иного.
Не в людей нужно вникать, а в СЕБЯ и в учение (Писание), -
10 Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.
(Лук.16:10)
47 Всякий, приходящий ко Мне и слушающий слова Мои и исполняющий их, скажу вам, кому подобен.
48 Он подобен человеку, строящему дом, который копал, углубился и положил основание на камне; почему, когда случилось наводнение и вода наперла на этот дом, то не могла поколебать его, потому что он основан был на камне.
49 А слушающий и неисполняющий подобен человеку, построившему дом на земле без основания, который, когда наперла на него вода, тотчас обрушился; и разрушение дома сего было великое.
(Лук.6:47-49)
Отредактировано Core (2023-06-11 07:39:05)
Вы не поняли смысл вопросов,
Смыслы понимать надо свои, чужие, коих не счесть, понимать бесполезно.
Вы не поняли смысл вопросов,
Смыслы понимать надо свои, чужие, коих не счесть, понимать бесполезно.
Теперь скажите, вы согласны с тем, что у Матфея, СЛОВО о котором спросил сотник и СЛОВО о котором пишет Иоанн суть ОДНО СЛОВО, суть и смысл которого служит основанием (переформатированием если хотите) всей ВЕРЫ?
Я вам, тугодуму этакому, давно сказал: у Иоанна написано "Логос", что такие же тугодумы необоснованно перевели как "слово".
Отредактировано jasvami (2023-06-11 08:46:37)
Не в людей нужно вникать, а в СЕБЯ и в учение (Писание), -
Хороший совет, на практике попробуй! Я так и поступил, потому про моё Учение почти и не поминаю, так как вник давно. Аналогично и с Писанием, не оно прежде, а тот самый "сам". Пока в себе не разобрался, и в Писании себя не увидишь!
слушающий слова Мои и исполняющий их
Чем исполняющий то? Чем слова можно исполнить? А сутью исполнить невозможно! Она просто ЕСЬМ!
По сути, эта притча вкратце - спустись с небес на землю! А смыслами можно играть много, например тот же смысл, что и "вера без дела мертва"; "не понятия прежде, а знания"; "образы без подобий не образуются"; ....
разрушение дома сего было великое.
Хорошо бы помнить всегда, что именно заблуждения дают верный результат в конце-концов (Святое-Святых)! Так что если я констатирую, что кто-то заблуждается, это не имеет негативного посыла. Таково истинное евангелие - через грех и блуд!
Я вам, тугодуму этакому, давно сказал: у Иоанна написано "Логос", что такие же тугодумы необоснованно перевели как "слово".
А разве не о СЛОВЕ ставшей Плотью говорили?
Что и добавляет к значению СЛОВА (ЛОГОС) как СЛОВО НАПИСАННОЕ, -
1Кор 15:54
Когда же - тленное это оденет нетленность и - смертное это оденет бессмертие, тогда [1096] сбудется - Слово (логос) - написанное, Поглощена - смерть в победе.
Учите матчасть.
Таково истинное евангелие - через грех и блуд!
"Через грех и блуд", - что на выходе?
А разве не о СЛОВЕ ставшей Плотью говорили?
- Говорили о Ин 1:14, извращенном переписчиками.
Но на вопрос, как оно стало плотью, (о чем вы понятия не имеете), это не влияет.
Отредактировано jasvami (2023-06-11 10:12:38)
Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » "Тайна беззакония"