Религиозно-философский форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » Вопросы к Ilia Krohmal на основании Писания


Вопросы к Ilia Krohmal на основании Писания

Сообщений 151 страница 180 из 1335

151

air написал(а):

Вы имеете ввиду, на фразеологизмах, которые употребляет в своей речи Иисус?

Речевой оборот (фразеологизм) — это устойчивое словосочетание, которое используется только в том или ином языке. Он используется для придания речи или тексту специфической окраски, которая делает его интереснее.

Простыми словами, это способ выразить мысль не прямо, а через образ, сравнение или игру слов.

Знаете что такое оборотень, вот это я и имею в виду.

0

152

air написал(а):

здесь Иоанн оформляет свой вербальный поток через действие εἶπεν (verb indicative aorist active 3rd person singular from λέγω )

RST  Matthew 3:7 Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?

BGT  Matthew 3:7 ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;

а Христос оформляет свой вербальный поток к фарисеям через другое действие -

RST  Matthew 23:1 Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим

BGT  Matthew 23:1 Τότε ὁ Ἰησοῦς ἐλάλησεν τοῖς ὄχλοις καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ

33 Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну? (Mat 23:33 RST)

ἐλάλησεν verb indicative aorist active 3rd person singular from λαλέω

Спасибо за пояснения, но у меня другой способ восприятия.

0

153

Светлана написал(а):

Не целому мужу глава Христос, а глава мужу - Христос, и в таком случае он целый

Думаю, не все в курсе, как духовные объекты/субъекты облачаются один на другой.

0

154

Светлана написал(а):

Спасибо за пояснения, но у меня другой способ восприятия.

если речь идёт о восприятии текста, то от лингвистического его анализа никому не уйти - перед тем, как начинать анализ теологический

+1

155

Светлана написал(а):

Знаете что такое оборотень,

Оборотень — мифическое существо, способное временно менять свой облик магическим путём, превращаясь из человека в другое существо, а также в атмосферное явление, растение или предмет, и наоборот.

В европейском фольклоре наиболее характерным образом оборотня является человек-волк вервольф (ликантроп), в славянской мифологии известный как волколак.

В переносном смысле оборотень может обозначать человека, скрывающего свою истинную (обычно дурную, преступную) сущность, втайне занимающегося преступной деятельностью.

Превращение человека в животное — распространённый сюжет в мифологиях разных народов мира.

вот это я и имею в виду.

каким боком это всё к тексту Священного Писания, которое мы исследуем рационально?

0

156

Владимир написал(а):

Думаю, не все в курсе, как духовные объекты/субъекты облачаются один на другой.

Согласно каббале, духовные объекты и субъекты облачаются один на другой следующим образом: мир желания, Мир Адама Кадмона, одевается в Мир замысла, Мир Ацилут, а тот в свою очередь одевается в реальность Миров Брия, Йецира и Асия.

Также в каббале есть идея, что Творец облачается в творение: свет, приходящий от Творца, входит в кли и наполняет все полости и желания кли на 100%. Это состояние, когда один облачается в другого в совершенно неограниченной форме, называется Бесконечностью.

Ещё в каббале есть представление, что Айин (ничто) «облачается» в Еш (всё, что есть), как «скрытая Тора облачается в явленную Тору».

+1

157

Светлана написал(а):

Термин "погибшие овцы" относится исключительно к дому Израилеву.

а что с ними случилось? почему они погибли?

0

158

air написал(а):

которое мы исследуем рационально?

На примере Ильи: стоит "съесть Писание - оборотишься Писанием", но бывает и: "Писание съедает человека, и оборачивается человеком"

0

159

Александр2312 написал(а):

о рабской зависимости

Вы хотите сказать, подкаблучник? Нет, это очень просто.

0

160

Светлана написал(а):

Об осознании своего злого начала  и страхе Господнем.

Предположим, я решил прийти в религию, и для этого мне нужно возненавидеть мою родню на три поколения, не кажется вам странным? Еще есть другие версии?

0

161

air написал(а):

Христос обращается к нерождённым свыше, у кого отец - диавол, а мать - соблазнённая диаволом Ева (она же и жена, дети, братья и сестры, потому что Ева - мать всех живущих)

ненависть к "самой жизни" = τὴν ψυχὴν ἑαυτου (Luk 14:26 BGT) - точнее, к своей душе, которая наполнена страстями

По-моему с Евой сильно обобщено. В тексте записано, "отца своего", то есть человек должен признать отцовство, я не думаю, что кто-то добровольно признает дьявола своим отцом. И по-моему, это образное выражение. "Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол". Ин. 6:70

0

162

Миша написал(а):

я не думаю, что кто-то добровольно признает дьявола своим отцом.

от признания ничего не зависит

кто свыше родился - у того Отец Бог, а кто не родился - у того, стало быть,  диавол

Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего.  (Ин 8:44 )

по умолчанию до рождения свыше, которое происходит через Христа, у всех людей отец - диавол и  таковые нарекаются "чадами гнева"

они  мертвы по преступлениям и грехам их, живут по обычаю мира сего, по [воле] князя, господствующего в воздухе,   по их плотским похотям, исполняя желания плоти и помыслов...

апостол Павел и иже с ним тоже жили среди таких - пока не были оживотворены Христом

И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим,
2 в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по [воле] князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления,
3 между которыми и мы все жили некогда по нашим плотским похотям, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе чадами гнева, как и прочие,
4 Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас,
5 и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом,-- благодатью вы спасены,--
6 и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
7 дабы явить в грядущих веках преизобильное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе.
(Eph 2:1-7 RST)

0

163

air написал(а):

Согласно каббале, духовные объекты и субъекты облачаются один на другой следующим образом

Нижний облачается на высшего так, что у высшего раскрыта голова, а тело покрыто. Но у обоих присутствуют обе части - и голова, и тело. Так же и в материальном мире: если один выше другого на голову, это не значит, что у того, кто ниже, головы нет вовсе. Иное дело, что у иных голова, в основном, для того, чтобы есть, то есть потреблять. Причём, в духовном смысле таковых большинство.

0

164

Миша написал(а):

По-моему с Евой сильно обобщено.

Ева... стала матерью всех живущих. (Быт 3:20 )

А основная характеристика Евы - это вожделение к тварному

В Библии описывается, как Ева, зачарованная, смотрит на древо познания и созерцает в нём то, чего раньше не видела. Она увидела, «что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что даёт знание; и взяла плодов его, и ела; и дала также мужу своему, и он ел» (Быт. 3:6).

Таким образом, любовь к Богу меняется у Евы на вожделение к древу, и она доверяет змею больше, чем Богу.

Вожделение к тварному стало причиной грехопадения Евы, когда она вкусила от запрещённого плода и бросила вызов Творцу.

Ненавидеть Еву - это ненавидеть ту рану, которую она нанесла человеческой природе, сделав её страстной, тленной и смертной.

0

165

Миша написал(а):

И по-моему, это образное выражение. "Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол". Ин. 6:70

у синодальщиков здесь не совсем точно, потому что διάβολός в предикативе без артикля - это прилагательное, а не существительное

RST  John 6:70 Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.

BGT  John 6:70 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν.

сравните

RST  Matthew 4:1 Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,

BGT  Matthew 4:1 Τότε ὁ Ἰησοῦς ἀνήχθη εἰς τὴν ἔρημον ὑπὸ τοῦ πνεύματος πειρασθῆναι ὑπὸ τοῦ διαβόλου.

как прилагательное, διάβολός  употребляется в нескольких стихах НЗ - всегда без артикля - и поэтому в данных случаях целесообразно подыскивать эквивалент-прилагательное

Вопросы к Ilia Krohmal на основании Писания

0

166

Миша написал(а):

один из вас диавол". Ин. 6:70

Вопросы к Ilia Krohmal на основании Писания

https://lexicon.katabiblon.com/index.ph … 959;ς

0

167

Миша написал(а):

Предположим, я решил прийти в религию, и для этого мне нужно возненавидеть мою родню на три поколения, не кажется вам странным? Еще есть другие версии?

μισέω
Hebraistically, requiring single-minded loyalty in discipleship prefer less, love less (LU 14.26);

Отредактировано air (2025-01-28 00:26:38)

0

168

air написал(а):

prefer less, love less (LU 14.26)

Интересно. Если по-русску, там больше написано:

μισεί praes. ind. act. от μισέω (G3404) ненавидеть. В значении «любить меньше» (Arndt; Fitzmyer, 1063). О раввинистических учениях насчет предпочтения учителя отцу см. М, Baba Netzia 2, 11. Ind. в conj., в котором говорящий расценивает условие как истинное.

Осталось глянуть, что написано в Бава Мециа. Но это уже завтра.

0

169

air написал(а):

διάβολός в предикативе без артикля - это прилагательное, а не существительное

Тоже интересно.

0

170

В переводах столько явных ляпов, что многие нюансы пролетают мимо. А порой они многое меняют.

Спасибо.

0

171

air написал(а):

да, но для того, чтобы лалиа имела место, нужно произвести действие лалео

То есть в принципе открыть рот, и начать говорить. Этот нюанс стоит того, чтобы посвящать ему столько времени?

ещё раз повторю свой вопрос, несколько перефразируя его:

Все ли действия "лалео", которые производит Христос, ведут к образованию "лалиа"?

Ну нет конечно. Не всякая речь Христа звучит непонятно.

Если он говорит на еврейском смысловом языке, Иудеи Его понимают.
Но если Он переходит на так называемое Галилейское смысловое наречие, то здесь начинаются проблемы.

0

172

air написал(а):

тем не менее, у Марка момент принятия тоже обозначен: "когда услышат"

а уж быстрота, с которой слово похищается - это другой вопрос

если бы не было принятия, то слово было бы похищено до того, как оно было услышано или вошло в сердце

Давайте закроем этот вопрос. Для меня "принял Слово" обозначает что посеянное зерно, как минимум, дало всходы.

Если нет всходов, как в случае с придорожной землёй (в то время как другие два типа почвы их дали) - то в таком виде Слово хранится в сердце не более как позиция собеседника, которую ты принял к сведению.

В случае с неверующим, даже в таком виде зерно в его сердце не задержалось, будучи унесено прочь первыми же сомнениями.

Отредактировано Ilia Krohmal (2025-01-28 07:06:01)

0

173

air написал(а):

я хотел бы подвести всё это поближе к библейской терминологии

лалиа - это смысловой язык

логос - национальный

так?

Нет, в Писании нет ничего о национальных языках.
Там все языки - смысловые, то есть языки рассуждений.

Логос - это о Слове написанном.
Слово написанное может быть представлено разными видами рассуждений, то есть разными языками, - но все они входят в Логос. 

Логос это более универсальное понятие, которое обозначает разумную речь, как таковую.

Отредактировано Ilia Krohmal (2025-01-28 07:00:11)

0

174

Светлана написал(а):

Отсечение головы это тело без головы, т.е жертвенный разум, для того чтобы приобрести ум Христов.

Это не соответствует Писанию.
Обезглавливание мужей Божиих - образ неприятия Христа как главы мужу, то есть неприятия Отдачи, как способа спасения мира.

Те кто обезглавливают, считают что мир должен Христу, а не Христос - миру.
Это другое восприятие Христа, который силой подчиняет себе мир, без какой-либо жертвенности.

Не целому мужу глава Христос, а глава мужу - Христос, и в таком случае он целый.

Можно и так сказать, без проблем.

Отредактировано Ilia Krohmal (2025-01-28 06:55:13)

0

175

Владимир написал(а):

Интересно. Если по-русску, там больше написано:

μισεί praes. ind. act. от μισέω (G3404) ненавидеть. В значении «любить меньше» (Arndt; Fitzmyer, 1063). О раввинистических учениях насчет предпочтения учителя отцу см. М, Baba Netzia 2, 11. Ind. в conj., в котором говорящий расценивает условие как истинное.

Осталось глянуть, что написано в Бава Мециа. Но это уже завтра.

μισεῖ (Luk 14:26 BGT)μισεῖ verb indicative present active 3rd person singular from μισέω

у Фрайберга пять значений

[Fri] μισέω impf. ἐμίσουν; fut. μισήσω; 1aor. ἐμίσησα; pf. μεμίσηκα; pf. pass. μεμίσημαι; hate;

(1) of hostility of people for each other hate, detest (LU 6.27);

(2) Hebraistically, requiring single-minded loyalty in discipleship prefer less, love less (LU 14.26);

(3) of hostility toward God and the community of God hate, detest (LU 1.71);

(4) hate, reject, not choose (RO 9.13), opposite ἐκλέγω (choose, select) as divine election;

(5) as strongly disapproving and rejecting evil hate, abhor (RV 2.6)

μισεῖ VIPA--3S μισέω

а евреи переводят в HNT и DLZ через  יִשְׂנָא (Luk 14:26 DLZ)

  HNT Luke 14:26 כִּי־יָבֹא אֵלַי אִישׁ וְלֹא יִשְׂנָא אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמּוֹ וְאֶת־אִשְׁתּוֹ וְאֶת־בָּנָיו וְאֶת־אֶחָיו וְאֶת־אַחְיֹתָיו וְאַף גַּם־אֶת־נַפְשׁוֹ לֹא יוּכַל לִהְיוֹת תַּלְמִידִי׃

  DLZ Luke 14:26 אִישׁ כִּי־יָבוֹא אֵלַי וְלֹא יִשְׂנָא אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמּוֹ וְאֶת־אִשְׁתּוֹ וְאֶת־בָּנָיו וְאֶת־אֶחָיו וְאֶת־אַחְיֹתָיו וְאַף גַּם־אֶת־נַפְשׁוֹ לֹא יוּכַל לִהְיוֹת תַּלְמִידִי׃

0

176

Владимир написал(а):

В переводах столько явных ляпов, что многие нюансы пролетают мимо. А порой они многое меняют.

Спасибо.

меня всегда "умиляет" как из одного предложения в рождественской вести легко сделали два, практически, изменив концептуальный смысл

RST  Luke 2:14 слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!

BGT  Luke 2:14 δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.

εὐδοκίας. noun genitive feminine singular common from εὐδοκία

0

177

Ilia Krohmal написал(а):

Логос - это о Слове написанном.

под логосом в Библии также имеется ввиду и устная речь

RST  Matthew 22:46 И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.

BGT  Matthew 22:46 καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ἀποκριθῆναι αὐτῷ λόγον οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἀπ᾽ ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.

[Fri] λόγος, ου, ὁ related to λέγω (arrange in order);

(1) as a general term for speaking, but always with rational content word, speech (MT 22.46); often opposite ἔργον (deed) (1J 3.18);

(2) with the specific translation depending on a wide variety of contexts;
(a) question (MT 21.24); (b) prophecy (JN 2.22); (c) command (2P 3.5);
(d) report (AC 11.22);
(e) message, teaching (LU 4.32);
(f) declaration, statement, assertion (MT 12.32), opposite μῦθος (legend);
(g) plural, of words forming a unity of expression discourse, speech, teaching, conversation (MT 7.24);
(h) of what is being discussed subject, thing, matter (MK 9.10);

(3) of divine revelation;
(a) word, message (of God) (JN 10.35);
(b) commandment(s) (MT 15.6);
(c) of God's full self-revelation through Jesus Christ the Word (JN 1.1);
(d) of the content of the gospel word, message (LU 5.1);

(4) in a somewhat legal or technical sense;
(a) accusation, matter, charge;
(b) account, reckoning (RO 14.12);
(c) reason, motive (AC 10.29)

сравните λαλιά

[Fri] λαλιά, ᾶς, ἡ in the NT always in a good sense;

(1) what is said, speech, speaking; διὰ τὴν σὴν λαλιάν because of what you said (JN 4.42);

(2) as a manner of expressing oneself, way of speaking (JN 8.43); as a peculiarity of dialect accent (MT 26.73)

0

178

Ilia Krohmal написал(а):

Обезглавливание мужей Божиих

а кого из мужей Божиих обезглавили?

«Муж Божий» в Библии — это пророк. Так названы, например, Моисей (Втор 33:1), Самуил (1Цар 9:6), Давид (2Пар 8:14; Неем 12:24,36), Илия и Елисей (3Цар 17:18; 4Цар 1:9) и другие пророки, имена которых не сохранились (1Цар 2:27; 3Цар 13:1). 13

Также «мужем Божиим» (в Синодальном переводе — «человек Божий») описано и явление Ангела (Суд 13:6,8).

мужей Божиих

вообще-то, Иоанн Креститель назван не "мужом Божиим", а  «другом жениха» -  в Евангелии от Иоанна (3:29). 

Он обращается к обычаю свадебной церемонии на Ближнем Востоке и говорит: «Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется голосу жениха. Эта радость моя теперь полна».

Под образом друга жениха Иоанн Креститель показывает своё близкое духовное отношение ко Христу и основываемой Им Церкви, но в то же время второстепенное положение. Он видит своё назначение в том, чтобы подобно другу жениха привести людей ко Христу: «Ему должно расти, а мне умаляться» (Ин. 3:30).

Вы разницы между мужем Божиим и Другом Жениха не проводите?

Имеющий невесту есть жених

жених - Христос, друг Жениха - Иоанн

а вот кто НЕВЕСТА?

0

179

Ilia Krohmal написал(а):

Нет, в Писании нет ничего о национальных языках.
Там все языки - смысловые, то есть языки рассуждений.

под "рассуждением" что имеете ввиду?  κρίσις ? ( מִשְׁפָּ֥ט)

RST  Job 34:4 Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо.

BGT  Job 34:4 κρίσιν ἑλώμεθα ἑαυτοῖς γνῶμεν ἀνὰ μέσον ἑαυτῶν ὅ τι καλόν

0

180

Ilia Krohmal написал(а):

Для меня "принял Слово" обозначает что посеянное зерно, как минимум, дало всходы.

если точнее, то выражение "принять Слово" означает уверовать

это видно из того, что в Ин 1:12 слово "приняли" евангелист поясняет словом "уверовавшим" - πιστεύουσιν

11 Пришел к своим, и свои Его не приняли.
12 А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,
(ин 1:11-12 )

сравните:

12 Но, когда поверили Филиппу, благовествующему о Царствии Божием и о имени Иисуса Христа, то крестились и мужчины и женщины.
13 Уверовал и сам Симон и, крестившись, не отходил от Филиппа; и, видя совершающиеся великие силы и знамения, изумлялся.
14 Находившиеся в Иерусалиме Апостолы, услышав, что Самаряне приняли слово Божие, послали к ним Петра и Иоанна,
15 которые, придя, помолились о них, чтобы они приняли Духа Святаго.
(деян 8:12-15 )

0


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » Вопросы к Ilia Krohmal на основании Писания