Эпизод 9. Силы/способности в действии. Второе путешествие Павла. Часть 14
Продолжим.
Итак, обыгрывая пророчество о предопределении в отношении язычников и Израиля, Павел оставил ожесточённых Иудеев, которые ожесточены ради язычников, и пошёл к язычникам (Иуст), а от них, привитых к маслине Иудаизма (общность синагоги и дома Иуста), - снова к Иудеям, которые в этот раз уверовали, и спаслись, - чем и исполнилось искомое пророчество.
Далее повествование разворачивается так:
"12. Между тем, во время проконсульства Галлиона в Ахаии, напали Иудеи единодушно на Павла и привели его пред судилище,
13. говоря, что он учит людей чтить Бога не по закону" (Деяния 18:12,13)
Это уже четвёртый или пятый пример, когда Иудеи пытаются разговаривать с Римлянами на своём языке, стремясь решить богословские вопросы, - в то время как Павел, как мы помним, разговаривал с Римлянами на их языке, и добивался результата.
Правда, в этот раз, Писание круто разворачивает этот вопрос, обыгрывая совершенно другие вещи.
Но сначала традиционно рассмотрим значения имён.
Имя Галлион, согласно Большой Библейской Энциклопедии, означает "питающийся молоком".
Совершенно другой результат выдают иные источники, увязывающие имя Галлион с латинским gallus, означающее "петух" (впрочем, это же слово обозначает - "гальский", от галлов. Отсюда произошло известное выражение "гальский петух", играющее обоими смыслами, так как петух был изображён на гербе Франции).
Имя Ахаия бычно увязывают с именем "ахейцы", древнего воинственного народа. Отсюда возникает смысл воина, победителя.
Согасно повествованию, Иудеи напали на Павла во время правления Галлиона, - то есть под главенством данного имени.
Отсюда очевидно, что статус молокососа не стыкуется с обстоятельствами, происходящим под его эгидой.
А вот воинствующий (Ахаия) петух (Галлион) - идёт параллельным смыслом, и замечательно ложится.
Посмотрим на слово, характеризующее действия Иудеев:
"12. Между тем, во время проконсульства Галлиона в Ахаии, напали Иудеи единодушно на Павла и привели его пред судилище,
13. говоря, что он учит людей чтить Бога не по закону" (Деяния 18:12,13)
Всё как обычно: это уникальное для Нового Завета слово, катефистэми, употребляющееся только здесь.
Оно образовано от приставки "като", и основного слова "ефистэми", которое описывает предстояние, стремение податься вперёд.
На это слово налагается приставка "ката", чаще всего описывающее движение сверху - вниз.
Сочетание ката + ефистэми, перевели как "напали", хотя очевидно что здесь дословно идёт "напали сверху".
Понятно, что такой перевод кажется неуместным, и его упростили.
Между тем, точность Писания в подборе этого слова просто поражает: ведь нападение сверху - это тактика петуха.
Таком образом, мы выявили один и тот же смысл по двум независимым направлениям.
Смотрим ещё одно уникальное слово -
"12. Между тем, во время проконсульства Галлиона в Ахаии, напали Иудеи единодушно на Павла и привели его пред судилище,
13. говоря, что он учит людей чтить Бога не по закону" (Деяния 18:12,13)
Здесь традиционно сделали дипломатичный перевод, посчитав, похоже, что это место Писания - проходное, и не требует лингвистических усилий.
Слово анапеифо в подстрочнике выглядит уже иначе: разубеждал.
Риторический вопрос: "учить" и "разубеждать" - есть разница в смысле? Ответ очевиден.
Анапеифо образовано от приставки "ана" и основного слова "пеифо" - убеждать, склонять.
Приставка "ана" имеет распределительный смысл - расслоение, растаскивание, разложение, хождение среди множества.
Отсюда вырисовывается совершенно логичный и строгий богословский смысл обвинений Иудеев: они предъявляют Павлу, что он разрушает их веру в Единого Бога.
Смысл распределения в слове обвинения, указывает на разрушение Единства, Его растаскивание на частности и исключения, вопреки закону.
Теперь, полагаем, становится ясно почему Писание использовало уникальное слово для описания претензий Иудеев.
Оно показывает глубину и тонкость богословского противостояния Павла и Иудеев, и аргументацию Иудеев на духовном уровне познания.
Понятное дело, что втягивание Римской светской системы в богословские тонкости - дело глупое, и бесполезное.
Поэтому последовала реакция:
"14. Когда же Павел хотел открыть уста, Галлион сказал Иудеям: Иудеи! если бы какая-нибудь была обида или злой умысел, то я имел бы причину выслушать вас,
15. но когда идёт спор об учении, и об именах, и о законе вашем, то разбирайте сами; я не хочу быть судьёю в этом.
16. И прогнал их от судилища" (Деяния 18:14-16)
Первая фраза дословно переводится "легкомыслие", (радиоургэма), с прибавлением "злое", и применяется для описания мошенничества, когда людей намеренно оглупляют, дабы извлечь из этого выгоду.
Довольно необычное слово, единственное в Писании. И весьма актуальное, так как подходит для описания разных сект и жульнических сообществ, созданных для извлечения выгоды, но маскирующихся под почитание Бога.
А вот второе выделенное слово - апелауно, которое перевели как "прогнал", требует особого внимания.
Оно образовано от сочетания "апо" + "елауно".
Второе слово в этой связке означает "выгонять", причём длинный список его значений описывает постоянное воздействие для непрестанного удаления, а не разовое выталкивание.
Оно употребляется нечасто, всего пять раз, и в пртмерах мы можем сравнить, и увидеть постоянное воздействие:
"29. Ибо Иисус повелел нечистому духу выйти из сего человека, потому что он долгое время мучил его, так что его связывали цепями и узами, сберегая его; но он разрывал узы и был гоним бесом в пустыни" (Луки 8:29)
Ещё:
"4. Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулём направляются, куда хочет кормчий" (Иакова 3:4)
Ещё:
"17. Это безводные источники, облака и мглы, гонимые бурею: им приготовлен мрак вечной тьмы" (2-е Петра 2:17)
А теперь обратим внимание: к слову "елауно", имеющему такой смысл, добавляется приставка "апо", также имеющая смысл удаления и отделения (!).
Получается двойное усиление удаления, с акцентом на постоянное давление и контроль (!).
Отсюда возникает искомое слово апелауно, которое применяется во всём Новом Завете только здесь.
Теперь подумаем: чего ради конструировать особое слово с гипертрофированным смыслом? Чтобы описать как Иудеев прогнали с судилища?
Не они первые, не они последние.
Комментаторы не нашли ничего лучшего, как усмотреть в этом акте признаки антисиметизма Галлиона.
Но если мы обратимся к самому Писаию, то двойное усиление смысла конструируется не только так, а известными изречениями: "умножая умножу", "благословляя благословлю",и так далее.
Задвоение всегда связано с рассуждением по Слову написанному, обыгрывая благословение или проклятие в этом вопросе.
В нашем случае, это двойное усиление говорит о нежелании светской системы рассуждать на одном поле с религией.
Проще говоря, эта сцена обыгрывает отделение церкви от государства, от светской системы, - и этот процесс, согласно предложенной конструкции слова, постоянно контролируется и управляется.
Светская система не вмешивается в богословские споры, но при этом ревностно следит чтобы религия не пыталась манипулировать её силой и властью для решения внутренних вопросов.
Просто поразительная прозорливость и реалистичность Писания, моделирующего нашу действительность у нас на глазах!
Теперь, после сделанных наблюдений, можно перейти к следующей сцене, разворачивающейся после отделения религии от светской системы:
"17 А все Еллины, схватив Сосфена, начальника синагоги, били его перед судилищем; и Галлион нимало не беспокоился о том" (Деяния 18:17)
На фоне только что разобранного контекста, может возникнуть впечатление, что смысл сцены очевиден - раз светское государство не вмешивается в дела религии, то, как и сказал Галлион, "разбирайтесь между собою сами".
Однако внимательного читателя на такой мякине не проведёшь, ибо он обратит внимание на избиение лишь одного персонажа - Сосфена, - возникшего из ниоткуда.
В чём дело?
Дело, как обычно, в имени.
Оно образовано от приставки со + сфенос (сила, крепость, мощь).
Разные источники изъясняют, что эта приставка - часть слова созо (спасение), либо корня соос - целый, неповреждённый.
В любом случае, с учётом смысла понятия "спасение", так и корня "соос", речь идёт о соединении сил в одно, в Целое.
И в этом смысле, слово сосфенос является поразительно точным дублёром духовного принципа Иудейской синагоги - соединения сил/смысловых связей, в Целое.
Для Идаизма которому верено Слово, термин "сила" - сакральное понятие, потому что обозначает смысловые связи в Писании.
Каждый Иудей есть носитель силы, а синагога - собрание сил.
Точно также, Писание есть синагога как собрание, соединение сил в Целое, в свидетельство Единого Бога.
Духовный смысл Сосфена настолько важен, что его имя включено в начало первого послания к Коринфянам -
"1. Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат —
2. церкви Божией, находящейся в Коринфе, освящённым во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас:
3. благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа" (1-е Кор.1:1-3)
И как начинается наставление Павла к Коринфянам?
"10. Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях.
11. Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры" (1-е Кор.1:10,11)
Вот так, заходя с независимого направления, мы находим точно такое же изъяснение имени Сосфен.
С учётом всего этого, нам и предстоит разобраться - почему избиению подвергся Сосфен, в чём здесь корень, и каковы последствия.
Вернёмся к цитате:
"17 А все Еллины, схватив Сосфена, начальника синагоги, били его перед судилищем; и Галлион нимало не беспокоился о том" (Деяния 18:17)
Как видим, духовный контекст сцены выстраивается так, что, когда государство/светская система не вмешивается в богословские вопросы, то жертвой гонений становится условный Сосфен.
Выходит, соборное Слово силы в лице синагоги Сосфена выступает раздражителем для неверующих (не важно, Иудеев или Еллинов), которые устремяются именно на него.
Что Писание желает показать этим?
Перейдя в сдедующих стих сцены, мы находим что Павел пробыл много дней на этом месте, потому что взял обет назорейства:
"18. Павел, пробыв ещё довольно дней, простился с братиями и отплыл в Сирию, — и с ним Акила и Прискилла, — остригши голову в Кенхреях, по обету"(Деяния 18:18).
О цели назорейского обета не остригать волосы, взятого на себя Павлом, прямо ничего не говорится.
Но контекст показывает, что его начало лежит в предыдущей сцене, где недоброжелатели побивали истинный Иудаизм в лице Сосфена - соборное Слово Силы и Целостности, - и это побудило Павла взять обет.
Согласно закону, назорей не остригает волосы (Числа 6:5) - это пример накопления всех возможных размышлений на обозначенную в обете тему познания.
Назорею на время отращивания волос/размышлений запрещено употреблять вино - то есть откровения (Числа 6:3,4)
Фактически, он превращается в духовную женщину, ходящую по поверхности буквы Писания (вспомним слова Павла, что сама духовная природа учит, что женщине нужно отращивать волосы, а мужчине - обривать голову - см. 1-е Кор.11:14,15).
После окончания срока назорейства, все волосы состригаются и сжигаются, приносятся жертвы, и совершается омовение тела.
Выходит, назорейство - способ изучения мужами женского (мирского) уровня познания, чтобы лучше понимать учеников, то есть духовных женщин.
Насколько это важно, можно увидеть по краткому и ёмкому утверждению закона:
"8. во все дни назорейства своего свят он Господу" (Числа 6:8)
Вернувшись к духовному мужу - назорею, исследующему женскую сторону восприятия, следет отметить, что именно в Кенхреях упоминается единственная в Новом Завете диаконисса именем Фива, которую Павел назвал "помощницей многим, и мне самому":
"1. Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской.
2. Примите её для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чём она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому" (Римдянам 16:1,2)
Причём, слово "помощница" - дипломатичный перевод.
Исходное греческое слово простатис, означает официального представителя в публичном пространстве.
С духовной точки зрения, Слово обращается в публичном пространстве именно своей женской стороной (дуальной).
Всё эти наблюдения подводят нас к пониманию, что назорейство Павла каким-то образом связано с появлением диакониссы, то есть церковного служителя женского типа, в Кенхреях.
Чтобы довести тему назорейства до полноты, отметм, что назорейство также позволяется женщинам (Числа 6:2).
И поскольку отращивание "волос рассуждений" по поверхности буквы Писания - природное предназначение женщины, то здесь её духовная задача состоит в полном посвящении себя Писанию, погружении в текст без остатка, без отвлечений, усиленном чтении Писания, запоминании, прессказывании, рассуждении, - и делать это в постоянстве, без перерывов для "подравнивания" волос под привнесённые отвне утверждения третьих лиц.
Поэтому, с учётом духовных задач назорейства, стоящих перед духовным мужем и женою, это является подготовкой к нисходящей части пути Христова, к пути спасения мира.
И здесь у духовного мужа своя задача, а у духовной жены - своя.
Итак, взяв на себя обет на фоне избиения Сосфена, Павел погрузился в изучение мирского восприятия Слова, с тем чтобы лучше понимать мир.
И это - святое, богоугодное дело (!). Назорей свят Господу.
В Кенхреях он обривает волосы, и возвращается в прежнее состояние. А в церкви в Кенхреях возникает диаконисса.
Имя "Кенхрея" Большой Библейский словарь изъясняет как "просо"; другие источники - как "город вод многих".
Просо - мелкое неочищенное зерно, и очевидно, этот образ используется как смысловой аналог множества преходящих помышлений.
Точно также "множество вод" - известная фраза из Писания, обозначающая те же преходящие плотские помыслы.
Вовращаясь к Слову в лице Сосфена, мы нашли что оно обращалось в мире так, что вызвало агрессию у неверующих, как только светская система отказалась вмешиваться во внутренние дела религии.
Сосфен по значению имени связан с целостным собранием мужей/сил, и это безусловно духовная структура, повторяющая структуру Писания как синагоги сил.
В таком виде её существование в публичном пространстве обречено на гонения, потому что мир не принимает духовность в открытом виде, как это было с Авелем, убитым Каином.
Тогда, вместо открытой духовности в лице Авеля, Бог воздвиг Сифа - Слово, защищённое подобием плоти греховной.
Ну а что такое плоть Слова? Это его иллюзорная женская сторона. Поэтому возникает диаконисса Фева.
Её имя означает "сияющая" - а сияние, как минимум, привлекает внимание. А по мудрости Писания - отвлекает внимание мира на привычные для него яркие погремушки.
Поэтому Фева стала официальным публичным представителем Павла, помогая ему обращаться в мире. И не только его представителем, а "многих".
Другими словами, при Сосфене должна быть Фева, его публичный представитель. И тогда бить его никто не будет.
Вот таков итог назорейства Павла, исследовавшего мирское восприятие Слова, с целью - понять, как защитить истинную синагогу Сосфена.
Читатель скажет - а что это за яркие погремушки? Как официальный представитель Павла, Сосфена, и многих мужей, действуют в публичном пространстве?
Ну как же: уроки морали и нравственности от церкви в учебных заведениях, отделяющие плохое от хорошего; уроки патриотизма чётко отделяющие своих от врагов; уроки законопочитания, уважения властей и служению государству и обществу, - в противовес непослушанию, самодурству, и гордыне; и так далее, и тому подобное.
Всё это - Фива, официальный представитель Сосфена, Павла, и прочих, в публичном пространстве. И кто будет бить после этого Сосфена?!
В очередной раз приходишь в шок от реалистичности Писания. Просто поразительно!
Продолжение следует
Отредактировано Ilia Krohmal* (Сегодня 18:39:07)