Религиозно-философский форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » Вопросы к Ilia Krohmal на основании Писания


Вопросы к Ilia Krohmal на основании Писания

Сообщений 91 страница 120 из 791

91

air написал(а):

λαλιά = форма речи, а  λόγος = речь, как таковая?

то есть, речь Христа, как таковую (λόγος ), иудеи понимают, но вот форму речи Христа  (λαλιά) - нет

верно я Вас понял?

тогда, продолжая мысль, выходит, что когда Иисус производит действие λέγω, то иудеи понимают Его, а при действии λαλέω нет

верно?

Ilia Krohmal написал(а):

Возьмите Стронга, и посмотрите самостоятельно все места употребления "рема" в Новом Завете: контекст, и особенности сцен в которых он используется.

На всё - про всё, уйдёт полчаса, потому что рема употребляется на прорядок меньше чем лалэй.

Когда форму Его речи лалия не понимают - Он говорит иными языками.

уточню вопрос, потому что Вы его не поняли

по-вашему, вот здесь в мт 5:39 Христа понимают, когда Он производит действие λέγω

RST  Matthew 5:39 А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;

BGT  Matthew 5:39 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ· ἀλλ᾽ ὅστις σε ῥαπίζει εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα [σου], στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην·


а здесь в мт23:1 Его не понимают, потому что Он производит действие λαλέω

RST  Matthew 23:1 Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим

BGT  Matthew 23:1 Τότε ὁ Ἰησοῦς ἐλάλησεν τοῖς ὄχλοις καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ

и как Вы объясните совмещение действий λαλέω и λέγω в мт 14:27?

RST  Matthew 14:27 Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.

BGT  Matthew 14:27 εὐθὺς δὲ ἐλάλησεν [ὁ Ἰησοῦς] αὐτοῖς λέγων· θαρσεῖτε, ἐγώ εἰμι· μὴ φοβεῖσθε.

Отредактировано air (2025-01-25 10:41:39)

0

92

air написал(а):

air написал(а):

λαλιά = форма речи, а  λόγος = речь, как таковая?

то есть, речь Христа, как таковую (λόγος ), иудеи понимают, но вот форму речи Христа  (λαλιά) - нет

верно я Вас понял?

тогда, продолжая мысль, выходит, что когда Иисус производит действие λέγω, то иудеи понимают Его, а при действии λαλέω нет

верно?

уточню вопрос, потому что Вы его не поняли

по-вашему, вот здесь в мт 5:39 Христа понимают, когда Он производит действие λέγω

RST  Matthew 5:39 А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;

BGT  Matthew 5:39 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ· ἀλλ᾽ ὅστις σε ῥαπίζει εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα [σου], στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην·

а здесь в мт23:1 Его не понимают, потому что Он производит действие λαλέω

RST  Matthew 23:1 Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим

BGT  Matthew 23:1 Τότε ὁ Ἰησοῦς ἐλάλησεν τοῖς ὄχλοις καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ

и как Вы объясните совмещение действий λαλέω и λέγω в мт 14:27?

RST  Matthew 14:27 Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.

BGT  Matthew 14:27 εὐθὺς δὲ ἐλάλησεν [ὁ Ἰησοῦς] αὐτοῖς λέγων· θαρσεῖτε, ἐγώ εἰμι· μὴ φοβεῖσθε.

Отредактировано air (Сегодня 12:41:39)

Согласно списку употреблений, имеется всего четыре места употебления:

Мф 26:73

SYN

Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.

▲ Мк 14:70

SYN

Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.

▲ Ин 4:42

SYN

А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос.

▲ Ин 8:43

SYN

Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего.

Что за места вы приводите - мне непонятно, они не совпадают.

Отредактировано Ilia Krohmal (2025-01-25 18:28:02)

0

93

Ilia Krohmal написал(а):

Посушайте, Светлана. Они не понимают именно речь Иисуса. Потому что Он говорит новыми языками.

Однаждырожденный  никогда не поймёт своим оценочным умом что такое погибшие овцы Израилевы, к которым пришёл Господь.

Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?

Не надо умалять работу Предтечи.

Там же даны примеры, на чём они претыкаются.
Откройте Иоанна 6, и посмотрите, как Иудеи претыкаются на речевых оборотах Иисуса, не свойственных прежнему языку Писания

Если исследовать Писания, манипулируя внешними формами, то да Иудеи претыкаются на речевых оборотах Иисуса.

Но можно исследовать Писания и по другому - с позиции жертвенного разума..., но для этого надо лишиться головы, как Иоанн Креститель.
И здесь я не призываю к отрицанию мышления и интеллекта, отнюдь нет.
Помните притчу о блудного сыне:
"...отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих".

Мне больше нечего сказать тем, кто ищет в Писания выгоду для себя.

Отредактировано Светлана (2025-01-26 12:13:31)

0

94

Ilia Krohmal написал(а):

Согласно списку употреблений, имеется всего четыре места употебления:

Мф 26:73

SYN

Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.

▲ Мк 14:70

SYN

Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.

▲ Ин 4:42

SYN

А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос.

▲ Ин 8:43

SYN

Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего.

Что за места вы приводите - мне непонятно, они не совпадают.

Отредактировано Ilia Krohmal (Вчера 18:28:02)

я по исходным текстам привожу места, а не по переводам

0

95

Ilia Krohmal написал(а):

Что за места вы приводите - мне непонятно

я исхожу из того, что λαλιά (речь) - это производное действия λαλέω

поэтому все места, где Иисус совершает действие λαλέω , он тем самым изрекает речь, т.е. λαλιά

0

96

Светлана написал(а):

Но можно исследовать Писания и по другому - с позиции жертвенного разума..., но для этого надо лишиться головы, как Иоанн Креститель.
И здесь я не призываю к отрицанию мышления и интеллекта, отнюдь нет.
Помните притчу о блудного сыне:
"...отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих".

сюжет из притчи о блудном сыне больше похож на иллюстрацию сокрушенного духа

В контексте религиозных представлений сокрушённый дух означает глубокое сознание греха и ужаса перед ним, а также собственного греха. 

Согласно Псалтири (глава 50, стих 19), сокрушённый дух как бы сам себя приносит в жертву, предавая жизнь свою в полную волю Божию. Такой дух сметает звания, гордость и высокие мысли о себе, внутренне от них отказываясь.

Сокрушённый человек знает свои грехи и понимает, что ничего не достоин. Он принимает свою беспомощность и неспособность что-либо изменить.

Считается, что сокрушённый дух — жертва, благоугодная Богу, так как она возвеличивает крест Христов и прославляет Его имя.

0

97

Тарс - "плоская корзина";

@Ilia Krohmal

а почему Вы выбрали именно это значение?

есть и другие - см. https://translate.academic.ru/τ … 62;/el/ru/

в частности, "крылатый, покрытый перьями"

Отредактировано air (2025-01-26 20:51:18)

0

98

air написал(а):

Но, если кто любит Бога, тот познан Им.

Этот перевод странный, о познании. "Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу" Пр. 21:30 Это предложение не само по себе, перед ним стоит другое: что никто еще ничего не знает, так как должно знать. И далее: кто любит Бога, тому знание, и дано, от Бога. Вначале любовь, потом дано знание. Любовь, не просто заявление, а вполне конкретное действие. "Кто говорит: "я люблю Бога", а брата своего ненавидит, тот лжец, ..." 1Ин. 4:20 "И мы имеем от Него такую заповедь, чтобы любящий Бога любил и брата своего." 1Ин. 4:21 Кто есть брат? Это родственник, а родственников не выбирают.  "От одной крови Он произвел весь род человеческий ... ". "Итак мы, будучи родом Божиим" ...". Не будет любви, не будет знаний. Просто сказать, "люблю всех", тоже не получится, нужны действия, и конкретные.

0

99

Светлана написал(а):

Вспомните слова Христа: "если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестёр, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;"
Евангелие от Луки 14:26
Вот поэтому они и не понимают.

Это не понимают и по ныне. О чем этот стих, как считаете?

0

100

air написал(а):

я исхожу из того, что λαλιά (речь) - это производное действия λαλέω

поэтому все места, где Иисус совершает действие λαλέω , он тем самым изрекает речь, т.е. λαλιά

Вы как будто в двух берёзах запутались.

Иисус говорит речь, но Его речений не понимают.
Чем отличаются речения от речи?

В тексте всё разжёвано, и представлены речения Иисуса, которых Иудеи не понимают.
Не понимют по теологическим соображениям, так как по их мнению они выглядят как абсурд, либо богохульство.

Отредактировано Ilia Krohmal (2025-01-27 06:42:58)

0

101

air написал(а):

@Ilia Krohmal

а почему Вы выбрали именно это значение?

есть и другие - см. https://translate.academic.ru/τ … 62;/el/ru/

в частности, "крылатый, покрытый перьями"

Отредактировано air (Вчера 22:51:18)

Потому что значение должно коррелироваться с теологией.

"Плетёнка", "оплётка", "оперение" - слова близкие по смыслу.
Но Писание оперирует в основном термином "корзина" как образом вместилища, имеющего свои свойства.

Оперение же Писание чаще всего относит к описанию орла, как героя пророческих картин, где орёл - Слово Божие, а оперение - Слово написанное.

Преемственность образов должна соблюдаться, иначе Савла рождённого в Тарсе*, спустили бы со стен Дамаска не в корзине* скрывающей его за буквой Писания, - а он улетел бы зацепившись за перья орла, что выглядело бы неправдоподобно.

Отредактировано Ilia Krohmal (2025-01-27 07:34:18)

0

102

Светлана написал(а):

Однаждырожденный  никогда не поймёт своим оценочным умом что такое погибшие овцы Израилевы, к которым пришёл Господь.

Я не знаю кто там что не понял, но за термином "погибшие овцы" закреплён вполне конкретный смысл, обозначающий человека погрузившегося в Писание без направляющей познания - Духа Святого.

Однако плюсом этих людей является то, что в отличие от окаменевших Иудеев, хранящих заповеди толкования нетронутыми критическим рассудком, эти люди усомнились в их общепринятом смысле, и начали рассуждать.

Имена этих людей - мытари, грешники, блудницы. Без физических смыслов оного.

Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?

Не надо умалять работу Предтечи.

Кто здесь что умаляет? Вам говорят о Фоме, - вы отвечаете о Ерёме.

Там же даны примеры, на чём они претыкаются.
Откройте Иоанна 6, и посмотрите, как Иудеи претыкаются на речевых оборотах Иисуса, не свойственных прежнему языку Писания

Если исследовать Писания, манипулируя внешними формами, то да Иудеи претыкаются на речевых оборотах Иисуса.

Но можно исследовать Писания и по другому - с позиции жертвенного разума..., но для этого надо лишиться головы, как Иоанн Креститель.

Всякому (греч. "пас" - целому) - целому мужу глава Христос (1-е Кор.11:6)

Отрубить голову Иоанну Крестителю - значит отвергнуть проповедуемое им Слово спасения, указывающее на Христа Иисуса.

Тогда можно манипулиовать пророчествами в свою пользу, в пользу своих идей.

Отредактировано Ilia Krohmal (2025-01-27 07:23:08)

0

103

Ilia Krohmal написал(а):

Иисус говорит речь, но Его речений не понимают.

Если Иисус совершает действие λαλέω, то, следовательно, он говорит речь (λαλιά)

С чего Вы взяли, что Христа не понимают, когда Он совершает действие λαλέω?

Например, в мт 23 Христос начинает действие λαλέω, далее следует речь (λαλιά)

Вопросы к Ilia Krohmal на основании Писания

на каких основаниях Вы делаете вывод, что эту речь не понимают те, к кому она обращена?

0

104

@Ilia Krohmal

Почему в ин 16:29 "говорить прямо" связано с глаголом λαλεῖς , производное действие от которого - λαλιά (речь)

разве может речь быть не облечённой в иносказание?

RST  John 16:29 Ученики Его сказали Ему: вот, теперь Ты прямо говоришь, и притчи не говоришь никакой.

BGT  John 16:29 Λέγουσιν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· ἴδε νῦν ἐν παρρησίᾳ λαλεῖς καὶ παροιμίαν οὐδεμίαν λέγεις.

и, с другой стороны, почему с говорением притчи в этом же стихе связан глагол λέγεις, производным действием от которого является логос, а не лалиа?

разве через логос притчи можно говорить?

0

105

Миша написал(а):

Это не понимают и по ныне. О чем этот стих, как считаете?

о рабской зависимости

0

106

Ilia Krohmal написал(а):

Иисус говорит речь, но Его речений не понимают.
Чем отличаются речения от речи?

В тексте всё разжёвано, и представлены речения Иисуса, которых Иудеи не понимают.

термин "речения" какому греческому слову из Библии соответствует?

которых Иудеи не понимают

а есть такие речения Иисуса, которые Иудеи понимают?

или они не понимают все Его речения?

0

107

Миша написал(а):

Этот перевод странный, о познании.

там пассивный залог

в синодальном неточность

YLT  1 Corinthians 8:3 and if any one doth love God, this one hath been known by Him.

RST  1 Corinthians 8:3 Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.

BGT  1 Corinthians 8:3 εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ᾽ αὐτοῦ.

0

108

Миша написал(а):

Светлана написал(а):
Вспомните слова Христа: "если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестёр, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;"
Евангелие от Луки 14:26
Вот поэтому они и не понимают.

Это не понимают и по ныне. О чем этот стих, как считаете?

Христос обращается к нерождённым свыше, у кого отец - диавол, а мать - соблазнённая диаволом Ева (она же и жена, дети, братья и сестры, потому что Ева - мать всех живущих)

ненависть к "самой жизни" = τὴν ψυχὴν ἑαυτου (Luk 14:26 BGT) - точнее, к своей душе, которая наполнена страстями

0

109

Александр2312 написал(а):

о рабской зависимости

от родовой воронки?

0

110

Ilia Krohmal написал(а):

за термином "погибшие овцы" закреплён вполне конкретный смысл, обозначающий человека погрузившегося в Писание без направляющей познания - Духа Святого.

один человек уподоблен множеству овец?

то есть, без Духа Святого, читая Писание, человек теряет целостность (единство) и распадается на множество элементов?

без направляющей познания - Духа Святого

а как Дух Святой направляет познание?

0

111

Светлана написал(а):

Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?

Не надо умалять работу Предтечи.

здесь Иоанн оформляет свой вербальный поток через действие εἶπεν (verb indicative aorist active 3rd person singular from λέγω )

RST  Matthew 3:7 Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?

BGT  Matthew 3:7 ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;

а Христос оформляет свой вербальный поток к фарисеям через другое действие -

RST  Matthew 23:1 Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим

BGT  Matthew 23:1 Τότε ὁ Ἰησοῦς ἐλάλησεν τοῖς ὄχλοις καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ

33 Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну? (Mat 23:33 RST)

ἐλάλησεν verb indicative aorist active 3rd person singular from λαλέω

0

112

Ilia Krohmal написал(а):

Отрубить голову Иоанну Крестителю - значит отвергнуть проповедуемое им Слово спасения, указывающее на Христа Иисуса.

RST  Matthew 3:1 В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской

BGT  Matthew 3:1 Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας

а чем вербальный поток, произведённый действием κηρύσσω отличается от вербальных потоков, произведённых действиями лалео и лего?

Отредактировано air (2025-01-27 11:54:08)

0

113

Светлана написал(а):

Иудеи претыкаются на речевых оборотах Иисуса

Вы имеете ввиду, на фразеологизмах, которые употребляет в своей речи Иисус?

Речевой оборот (фразеологизм) — это устойчивое словосочетание, которое используется только в том или ином языке. Он используется для придания речи или тексту специфической окраски, которая делает его интереснее.

Простыми словами, это способ выразить мысль не прямо, а через образ, сравнение или игру слов.

0

114

Ilia Krohmal написал(а):

Саул является противоположностью Давида.

а почему Давид, имя которого означает «возлюбленный», «любимый», «любимец», (ивр. חָבִיב‎ ḥaviv), противоположно имени Шауль =  «испрошенный»?

Если испрошенный, значит не возлюбленный?

0

115

Ilia Krohmal написал(а):

от историчности Павла, привязанной к четырём направлениям: имя, колено, город, местность - не осталось ничего (!), но все четыре указывают на служение букве.

не совсем понятна мысль

Павел, по-вашему, служит букве?

0

116

air написал(а):

а почему Давид, имя которого означает «возлюбленный», «любимый», «любимец», (ивр. חָבִיב‎ ḥaviv), противоположно имени Шауль =  «испрошенный»?

Если испрошенный, значит не возлюбленный?

А разве от Иеговы можно ожидать ответа без лазейки?
Сегодня пообещал, завтра отменил ( причина найдётся).
В ВЗ  это в порядке вещей.
Тем более что богу народа надо было отстаивать заявленное первенство. Например побеждать бога египетского народа. Помниться месяц его  царь ханаанский задержал(не уверен за точность изложенного в этом случае).

0

117

air написал(а):

сли Иисус совершает действие λαλέω, то, следовательно, он говорит речь (λαλιά)

С чего Вы взяли, что Христа не понимают, когда Он совершает действие λαλέω?

Например, в мт 23 Христос начинает действие λαλέω, далее следует речь (λαλιά)

на каких основаниях Вы делаете вывод, что эту речь не понимают те, к кому она обращена?

Держись от сумасшедшего подальше.

Я не понимаю ваших каракуль.

"43. Почему вы не понимаете речи [лалия] Моей? Потому что не можете слышать слова Моего" (Иоанна 8:43)

Лалиа-

1. речь;
2. наречие, говор, произношение.

Это не о национальном языке речь, а о смысловом, который оперирет характерными смысловыми оборотами речи - лалиа.

Смена этих речевых оборотов лалиа, приводит к непониманию.

Например, еврейский язык в Писании - это не национальный язык, а смысловой. Язык древа познания добра и зла.
Греческий - не национальный, а смысловой. Язык философии.

То есть имеется в виду язык рассуждений, который оперирует либо привычными смысловыми оборотами - речениями лалиа, - либо непривычными.

Отредактировано Ilia Krohmal (2025-01-27 12:28:18)

0

118

Ilia Krohmal написал(а):

То есть имеется в виду язык рассуждений, который оперирует либо привычными смысловыми оборотами - речениями лалиа, - либо непривычными.

Маленькое дополнение: Глоссолалия — это речь, состоящая из бессмысленных слов и словосочетаний, имеющая некоторые признаки осмысленной речи (темп, ритм, структура слога, относительная частота встречаемости звуков).

0

119

Ilia Krohmal написал(а):

В "истории" происхождения апостола Павла, мы находим что он рождён в Тарсе Киликийском под именем Савл.

то, что от начала у него было такое имя, это только предположение

кроме того, Вы используете звательный падеж - Σαοὺλ noun vocative - от полного имени апостола , которое по гречески имеет такой вид: Σαῦλος (Act 8:1 BGT)

маловероятно, что родители называли его по-гречески

скорее, по-еврейски -  שָׁאוּל (Act 8:1) - ШАУЛ

Отредактировано air (2025-01-27 12:41:05)

0

120

Ilia Krohmal написал(а):

Я не понимаю ваших каракуль.

если точнее, Вы не понимаете речи моей

0


Вы здесь » Религиозно-философский форум » Религиозно-философские учения » Вопросы к Ilia Krohmal на основании Писания